Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
I forgot the key and went back for it. Я забыл ключ и вернулся за ним.
He came back, and it rained soon. Он вернулся и вскоре пошел дождь.
He came back, and it rained soon. Он вернулся, и скоро пошёл дождь.
He is my family, and he came back, back to save me. Он - моя семья, и он вернулся, вернулся спасти меня.
You know, Stiles, I came back here for Scott but I also came back for you. Знаешь, Стайлз, я вернулся сюда из-за Скотта но я также вернулся из-за тебя.
He came back after two hours. Он вернулся обратно через два часа.
They encountered a man from Kiwirrkura but due to misunderstanding they fled back north while he returned to the community and alerted others who then travelled back with him to find the group. Они столкнулись с человеком из Кивирккуа, но из-за взаимного непонимания они вновь отступили на север, в то время как он вернулся в общину, и предупредил остальных, которые затем отправились обратно с ним на поиски группы.
He came back pretty upset, and he told me to give the tourism guys back their signing bonus. Он вернулся очень расстроенным, и сказал мне вернуть парням из туристического бизнеса их премию за подписание договора
You ran back in time and then came back and noticed that things were different? Ты путешествовал в прошлое, а потом вернулся и заметил, что какие-то вещи изменились?
If Reddington's not coming back for Keen, he's not coming back, period. Если Реддингтон не вернулся из-за Кин, он не вернётся, никогда.
As far as I'm concerned, the only reason we got involved in this was to get four eyes back, and he's back. Насколько я могу судить, Единственная причина, по которой мы ввязались в это, была вернуть четырехглазого назад, и он вернулся.
Back in Brest in August 1940, he took back publishing Gwalarn. В августе 1940 года вернулся в Брест, взяв на себя руководство журналом «Gwalarn».
Your haemoglobin count is back to normal, doctor, which indicates that the flow of oxygen to each cell of your body is back up to its abundantly energetic level. Ваш гемоглобин тоже нормальный, доктор, значит, приток кислорода к клеткам вашего тела вернулся к нормальному энергетическому уровню.
So he smashed her skull in, stuck her in the back of the van, went back to the club, dumped her later. Так что он проломил ей череп, забросил её в свой фургон, вернулся в клуб и потом выбросил тело.
He went back to get his hat. Он вернулся, чтобы забрать свою шляпу.
She went back to England in the end. В конце концов он вернулся в Англию.
He came back home three days later. Он вернулся домой три дня спустя.
After I came back from abroad, I had much to do. После того как я вернулся из-за границы, у меня было много дел.
When I got back, I found my car missing. Когда я вернулся, мой автомобиль исчез.
I just got back to the hotel and found your message. Я только вернулся в отель и обнаружил ваше сообщение.
Peter, I need you back at the lab. Питер, мне нужно, чтобы ты вернулся в лабораторию.
I thought the same thing when I got back. Я сказал то же самое, когда вернулся.
But I've been back more than a year, sir. Но с тех пор как я вернулся уже прошло больше года, сэр.
But I swear he was like a zombie when he came back. Но я клянусь он был как зомби когда вернулся.