Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
I don't know how I'm back here. Я-я понятия не имею, как я вернулся сюда.
Mycroft tells me he is displeased and he wants me back in London. Майкрофт сказал, что он недоволен и хочет, чтобы я вернулся в Лондон.
I met Rebecca in school after I'd moved back and went to Indian Hills. Я встретился с ней в школе после того, как вернулся и перешёл в Индиан Хиллз.
I want Matt firmly back in the family fold before the wedding. Я хочу чтобы Мэтт точно вернулся в круг семьи до свадьбы.
I keep a stash of letters from a father who left and never came back. Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся.
The one that hated it left, went back to his hometown. Тот, который ненавидел, вернулся домой.
He's not been back to Downton for two reasons. Он не вернулся в Даунтон по двум причинам.
By the way, I hear Mr Bates is back in the county. Кстати, я слышала, что мистер Бейтс вернулся в наши края.
Now, see, he left new haven and drove back here to philly. Видишь ли, он уехал из Нью-Хейвена и вернулся в Фили.
His private jet came straight back here after depositing the imposter in Malaysia. Его частный самолет вернулся после нелегальной поездки в Малайзию.
I was back in my hotel by morning. Я вернулся в мой номер к утру.
I knew when he came back. Я узнал, когда он вернулся.
Mr Vyner is back up here and wants to come by in the morning. Мистер Вайнер вернулся и хочет зайти к нам утром.
Yes, I hear he's back from his sojourn. Да, я слышал, он вернулся из путешествия.
Hector's sorry, and he wants you back. Гектор сожалеет и хочет, чтобы ты вернулся.
When you never came back, we moved into the bedroom and started driving your car. Когда ты не вернулся, мы переехали в спальню, и стали водить твою машину.
I just got back to the building, found your little surprise. Я только что вернулся в дом и нашел твой маленький сюрприз.
I hear your friend Jonas is back. Я слышала твой друг Жонас вернулся.
When I came back everything was different. Когда я вернулся из больницы, все изменилось.
Her fiancé Bruno went off to war in 1916, never came back. Ее жених Бруно ушел на войну в 1916 году, и не вернулся.
Since then everytime someone walks in front of the house, she thinks he's back. С тех пор, всякий раз, когда кто-то идет мимо дома, она думает, что он вернулся.
We want you back in the family, Sean. Мы хотим, чтобы ты вернулся в семью, Шон.
I thought you went back to your body. Я думал ты вернулся в свое тело.
And when you came back, you were given a gift. А когда вернулся, у тебя появился дар.
Thinks he's back on the force, the glory days. Считает, что вернулся на службу, в славные деньки.