When I came back, the trailer was gone. |
Когда я вернулся, трейлера уже не было. |
He's getting back into hockey to prove something to himself. |
Он вернулся в хоккей, чтобы доказать кое-то самому себе. |
When I came back from my last tour... |
Когда я вернулся из последней командировки... |
I assumed you'd be back in Texas. |
Я думала, ты вернулся в Техас. |
After defeating Zoom and saving the multiverse, I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. |
После того, как я победил Зума и спас мультивселенную, я вернулся назад во времени и создал альтернативную вселенную Флэшпоинт. |
Maybe he came back to finish the job. |
Может, кто-то вернулся, чтобы завершить начатое. |
We kissed goodnight and I went back inside the club. |
Она поцеловала меня на прощание и я вернулся в клуб. |
I just got back from a month at the front. |
Я только недавно вернулся с фронта, где провёл около месяца. |
No. But maybe this is why Dad went back to Idris. |
Нет, но это, возможно, объясняет, почему отец вернулся в Идрис. |
And Bob back from the market with a sprig of mistletoe. |
И Боб вернулся с рынка с веточкой омелы. |
I'm just popping out, see if Silas is back yet. |
Я на секундочку выскочу, проверю, не вернулся ли Сайлас. |
He's been acting weird ever since he came back from Earth-2. |
Он странно себя ведёт с тех пор, как вернулся с Земли-2. |
If the master was back, the servants would be. |
Если бы хозяин вернулся, слуги бы уже были. |
After all these weeks, look who came back. |
Столько недель спустя, смотрите кто вернулся. |
He's back in his room. |
Он вернулся к себе в комнату. |
Harry, this time I don't want him back. |
Гарри, на этот раз я не хочу, чтобы он вернулся. |
I just came back from a meeting at Earth Dome. |
Я только что вернулся с совещания Земного Совета. |
You even came back from the dead. |
Ты даже вернулся из царства мертвых. |
Maybe he'll finish it now he's back. |
Может, он закончит теперь, когда вернулся. |
The inspector wants me back at the mill now. |
Инспектор хочет, чтобы я вернулся на фабрику. |
I came back here thinking that I could pick and choose my destiny. |
Я вернулся сюда, думая, что могу сам творить свою судьбу. |
But he came back for his Jesusito. |
Но он вернулся ради своего Иисусито. |
[Wenders] I took a taxi back to the hotel. |
В гостиницу я вернулся на такси. |
Then I headed back to the stadium, now inundated with floodlight. |
Затем я вернулся на стадион, где уже зажгли прожектора. |
Afterwards, I slowly returned back into your right hand. |
А затем постепенно вернулся на место через сосуды. |