| They say he left Kattegat a boy and came back a man. | Говорят, он оставил КаттегАт мальчишкой и вернулся мужчиной. |
| She was gone when I got back. | Когда я вернулся, её уже не было. |
| We can't risk the Dart making it back to the hive ship. | Мы не можем рисковать, чтобы разведчик вернулся на корабль-улей. |
| Hello, darling, you're back. | Привет, дорогой, ты вернулся. |
| But I was glad to hear you're back up onstage. | Но я был рад услышать о том, что ты вернулся на сцену. |
| Crazy thing is, I actually stumbled back into performing. | Самый прикол в том, что я случайно вернулся на сцену. |
| You know, 15 years ago, I got my dad back. | Знаешь, 15 лет назад мой папа вернулся. |
| He moved when he got back from Japan. | Он переехал, когда вернулся из Японии. |
| I know your mama's thrilled To have you back. | Я знаю, твоя мама до безумия рада, что ты вернулся. |
| And when he came back into Domenica's life... | И когда он вернулся в жизнь Доминики... |
| I came back to let you know how sorry I am. | Я вернулся, чтобы сказать вам, как я сожалею. |
| And now I'm back to kill you. | Я вернулся, чтобы убить тебя. |
| I came back because I have a job in Inglestone. | Я вернулся, потому что у меня появилась работа в Инглстоне. |
| No, Niko hasn't moved since he got back. | Нико не выходил с тех пор, как вернулся. |
| We thought he must have gone back to his estate. | Мы предположили, что он вернулся в своё поместье. |
| Oliver came back, and I think he killed Piki. | Оливер вернулся, и я думаю, что он убил Пики. |
| Have you heard that your friend is back in town? | А ты слыхал, что твой знакомый вернулся в наши края? |
| I'm really glad you came back in. | Я правда рада что ты вернулся. |
| Peter is back in Illinois this week to veto the physician-assisted suicide bill. | Питер снова вернулся в Иллинойс на этой неделе, чтобы наложить вето на закон об эвтаназии. |
| Actually, I came back more committed than ever. | Я вернулся обратно еще более совершенным, чем был. |
| But no one bought any and when I came back home everyone was gone. | Но... никто ничего не купил, а когда я вернулся, Ивонна исчезла. |
| All right, you got out of prison, right back to your cush job. | Ты вышел из тюрьмы, и сразу вернулся к своей крутой работе. |
| After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune... | После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность... |
| Then I came back to help out. | А потом вернулся, чтобы помочь. |
| When she woke up, he still wasn't back. | Когда она проснулась, он все еще не вернулся. |