Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
They say he left Kattegat a boy and came back a man. Говорят, он оставил КаттегАт мальчишкой и вернулся мужчиной.
She was gone when I got back. Когда я вернулся, её уже не было.
We can't risk the Dart making it back to the hive ship. Мы не можем рисковать, чтобы разведчик вернулся на корабль-улей.
Hello, darling, you're back. Привет, дорогой, ты вернулся.
But I was glad to hear you're back up onstage. Но я был рад услышать о том, что ты вернулся на сцену.
Crazy thing is, I actually stumbled back into performing. Самый прикол в том, что я случайно вернулся на сцену.
You know, 15 years ago, I got my dad back. Знаешь, 15 лет назад мой папа вернулся.
He moved when he got back from Japan. Он переехал, когда вернулся из Японии.
I know your mama's thrilled To have you back. Я знаю, твоя мама до безумия рада, что ты вернулся.
And when he came back into Domenica's life... И когда он вернулся в жизнь Доминики...
I came back to let you know how sorry I am. Я вернулся, чтобы сказать вам, как я сожалею.
And now I'm back to kill you. Я вернулся, чтобы убить тебя.
I came back because I have a job in Inglestone. Я вернулся, потому что у меня появилась работа в Инглстоне.
No, Niko hasn't moved since he got back. Нико не выходил с тех пор, как вернулся.
We thought he must have gone back to his estate. Мы предположили, что он вернулся в своё поместье.
Oliver came back, and I think he killed Piki. Оливер вернулся, и я думаю, что он убил Пики.
Have you heard that your friend is back in town? А ты слыхал, что твой знакомый вернулся в наши края?
I'm really glad you came back in. Я правда рада что ты вернулся.
Peter is back in Illinois this week to veto the physician-assisted suicide bill. Питер снова вернулся в Иллинойс на этой неделе, чтобы наложить вето на закон об эвтаназии.
Actually, I came back more committed than ever. Я вернулся обратно еще более совершенным, чем был.
But no one bought any and when I came back home everyone was gone. Но... никто ничего не купил, а когда я вернулся, Ивонна исчезла.
All right, you got out of prison, right back to your cush job. Ты вышел из тюрьмы, и сразу вернулся к своей крутой работе.
After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune... После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность...
Then I came back to help out. А потом вернулся, чтобы помочь.
When she woke up, he still wasn't back. Когда она проснулась, он все еще не вернулся.