Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Unpaid care work can also be performed across households in communities and within institutions. Неоплачиваемая работа по уходу также может выполняться в нескольких домашних хозяйствах в рамках общих и в специализированных учреждениях.
Employment and decent work are key drivers of poverty reduction. Занятость и достойная работа являются главными движителями усилий по сокращению масштабов нищеты.
The important work he has undertaken must continue. Та важная работа, которую выполнял г-н Аннан, должна продолжаться.
UNEP work to eliminate leaded vehicle fuels worldwide is nearing completion. Близится к завершению проводимая ЮНЕП работа по ликвидации во всем мире содержащего свинец топлива для транспортных средств.
Ongoing work on resilience is further addressing this question. Этой же цели служит ведущаяся в настоящее время работа, направленная на обеспечение жизнеспособности учреждений.
Overall, our work now is a sobering and inspiring challenge. В целом же, наша сегодняшняя работа заключается в решении вполне реальных и благородных задач.
In addition, methodological work on entrepreneurship began in 2013. Кроме того, в 2013 году началась методологическая работа по развитию предпринимательской деятельности.
Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013. В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.
Advocacy was a work in progress because competition law was still new. Поскольку законодательство по вопросам конкуренции в стране было принято недавно, просветительская работа сохраняет свою актуальность.
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.
I want the work done quickly. Я хочу, чтобы работа была сделана быстро.
The work was finished before I arrived. Работа была закончена до того, как я прибыл.
The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands. Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса.
Furthermore, decent work requires that workplace inequalities be addressed. Кроме того, достойная работа означает, что были решены все проблемы неравенства на рабочем месте.
Labour exploitation is the opposite of decent work and a serious criminal offence. Эксплуатация труда - это антоним понятия"«достойная работа"», она является тяжким криминальным правонарушением.
Caregiving work is most often unpaid and undervalued. Работа по уходу за членами семьи чаще всего является неоплачиваемой и недооцененной.
Coordination work with other agencies operating in the region is ongoing. Продолжается работа по координации с другими ведомствами, осуществляющими свою деятельность в этом регионе.
The subprogramme will work through partnerships with national, regional and international experts and stakeholders. Работа в рамках подпрограммы будет строиться на партнерских связях с национальными, региональными и международными экспертами и заинтересованными сторонами.
A few reports reviewed work from earlier years. В нескольких докладах рассматривалась работа, проделанная в предыдущие годы.
However, few people, even from State agencies, are aware of the work listed and of the dangers of the work specified in the list, such as work on cotton plantations, which in the past has been considered acceptable work for children. Вместе с тем лишь ограниченному числу лиц, даже представляющих государственные учреждения, известно о включенных в перечне работах и об опасных факторах перечисленных в нем работ, таких как работа на хлопковых полях, которые в прошлом считались приемлемым занятием для детей.
Volunteer work (proposed definition). Добровольская (волонтерская) работа (предлагаемое определение).
This includes work on indicators for monitoring age profiles on community level. В этой связи проводится работа над показателями для мониторинга по возрастным профилям на общинном уровне.
UNCTAD's work effectively contributed to enhance their capacities to collect data. Ее работа стала эффективным вкладом в укрепление потенциала этих стран в области сбора данных.
This work was done in each province. Эта работа проводилась во всех велаятах (областях).
This concludes our substantive work today. На этом завершается наша предметная работа на сегодня.