I hope that that work will be finalized as soon as possible. |
Надеюсь, что эта работа будет завершена в ближайшее время. |
Much work remains to be done. |
У нас впереди еще большая работа. |
Later tonight, this High-level Meeting will close, but our work is only just beginning. |
Сегодня вечером это заседание высокого уровня завершается, но наша работа только начинается. |
Its work had been productive, but the momentum created to follow up the Johannesburg Plan of Implementation needed to be maintained. |
Эта работа была продуктивной, но для осуществления Йоханнесбургского плана выполнения решений этот настрой необходимо сохранить. |
The CCA/UNDAF process should rely on analytical work carried out at the national level and be less wasteful. |
В основе процесса подготовки ОСО/ЮНДАФ должна лежать аналитическая работа, проделанная на национальном уровне, а сам этот процесс должен быть сопряжен с меньшими затратами. |
Among the Committee's milestone outputs in the past year had been its work under the Optional Protocol. |
К важным направлениям деятельности Комитета в прошлом году относится его работа в рамках Факультативного протокола. |
The work of the Committee should not be politicized. |
Работа Комитета не должна носить политизированный характер. |
In addition, the draft resolution commended the work of the Special Rapporteur, with which her delegation disagreed in many respects. |
Кроме того, в проекте резолюции одобряется работа Специального докладчика, с чем ее делегация во многих отношениях не согласна. |
Given the current deterioration of the situation, the Agency's work had become more important than ever. |
С учетом нынешнего ухудшения ситуации работа Агентства приобретает все более важное значение. |
The work carried out by its staff in a dangerous an environment was laudable. |
Заслуживает высокой оценки работа, выполняемая сотрудниками Агентства в такой опасной обстановке. |
The Department of Public Information should be commended for its good work on that score. |
Положительной оценки в этой связи заслуживает работа Департамента общественной информации. |
Their work was nearing its end and it was crucial not to fail them. |
В связи с тем, что их работа подходит к концу, важно не оставлять их без поддержки. |
Our hard work has brought us closer to the Euro-Atlantic structures. |
Эта непростая работа сблизила нас с евроатлантическими структурами. |
If our work is successful, this process will go to its term. |
И если наша работа будет успешной, этот процесс будет доведен до конца. |
Tying aid to reform is essential to eliminating poverty, but our work does not end there. |
Увязывание помощи с реформами жизненно важно для ликвидации нищеты, но наша работа на этом не заканчивается. |
The work of democracy is larger than holding a fair election; it requires building the institutions that sustain freedom. |
Демократическая работа - это больше, чем проведение честных выборов; она требует создания поддерживающих свободу институтов. |
The work of the Security Council must serve as an example of the highest standards of human rights and due process at the international level. |
Работа Совета Безопасности должна быть образцом высочайших стандартов в области прав человека и надлежащего процесса на международном уровне. |
The report reviews the work over the past year and contains an array of recommendations on ways to address the challenges facing us today. |
В докладе рассматривается ее работа за прошедший год и содержится ряд рекомендаций относительно путей решения стоящих перед нами сегодня проблем. |
The work of the Commission on Sustainable Development at its twelfth and thirteenth sessions had been of great value. |
Работа, проделанная Комиссией по устойчивому развитию на ее двенадцатой и тринадцатой сессиях, имеет огромное значение. |
We participated actively in the group's work, but its activities reached an impasse. |
Мы принимали активное участие в работе группы, но ее работа зашла в тупик. |
Decent work is the most effective way out of poverty. |
Приличная работа - лучший способ выбраться из нищеты. |
That work allows Canada to contribute to the efforts of countries around the world. |
Эта работа позволяет Канаде вносить свой вклад в усилия, предпринимаемые странами во всем мире. |
In Rwanda I met a remarkable woman whose hard work and determination symbolized the talents and dreams of millions of Africans. |
Я встретил в Руанде замечательную женщину, чья напряженная работа и приверженность символизируют таланты и мечты миллионов африканцев. |
Only when there is decent work is it possible to have human and material development. |
Лишь там, где есть достойная работа, существует возможность обеспечения человеческого и материального развития. |
The annual report describes this work. |
Эта работа описана в ежегодном докладе. |