Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Further work will be carried out through the White Water to Blue Water Initiative. Дальнейшая работа будет проводиться по линии инициативы "От белой воды - к голубой воде".
Decent work was the engine of economic growth and a prerequisite for poverty eradication and fostering social integration. Достойная работа является двигателем экономического роста и необходимым исходным условием искоренения нищеты и содействия социальной интеграции.
The secretariat responded that UNICEF work in this area would be compatible with whatever new structure emerged. В ответ на это секретариат заявил, что работа ЮНИСЕФ в этой области будет совместима с деятельностью любой новой создаваемой структуры.
Technical work on the issue has continued in the Bretton Woods institutions and further consideration of this issue is envisaged. Техническая работа над этим вопросом ведется в учреждениях бреттон-вудской системы, и предполагается, что его дальнейшее изучение будет продолжено.
The report then touches upon work with partners, flagship reports, innovations and management issues, and ends with several recommendations. Затем в докладе рассматриваются работа с партнерами, основные доклады, нововведения и вопросы управления, и в заключение в нем приводится несколько рекомендаций.
The report covers the work of all nine commissions of the Council. В докладе отражена работа всех девяти комиссий Совета.
The technical assistance and analytical work of banks in the trade sector is coordinated with the Economic Commission for Africa. Оказание банками технической помощи и проводимая ими аналитическая работа в секторе торговли координируется с Экономической комиссией для Африки.
The work of this cluster is organized around three sub-clusters: human resources development, employment, and HIV/AIDS and health. Работа, связанная с этим тематическим блоком, организована в рамках трех подразделов: развитие людских ресурсов, занятость, а также ВИЧ/СПИД и здравоохранение.
Violence continued to hamper the work of the humanitarian community in the slums of Port-au-Prince. Работа гуманитарных организаций в трущобных районах Порт-о-Пренса по-прежнему затруднялась из-за разгула бандитизма.
A parliamentary culture has not yet firmly taken root. Nevertheless, the work of the Kosovo Assembly has steadily improved. В Косово пока еще не сформировалась парламентская культура, однако работа Скупщины постоянно улучшается.
The work on this comprehensive review has stimulated these developments. Работа над этим всеобъемлющим обзором стимулировала такое развитие событий.
The work to comprehensively reform the United Nations is clearly just at the beginning. Работа по проведению всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций явно только начинается.
The Commission's work is only part of a broader process. Работа Комиссии является лишь частью более широкого процесса.
The Commission also pointed to several other fronts on which further work was necessary. Европейская комиссия отметила также ряд других областей, в которых необходима дальнейшая работа.
The work of the Monitoring Team continues to provide the Committee with useful recommendations on the further improvement of the sanctions measures. Работа Группы по наблюдению продолжает обеспечивать Комитет полезными рекомендациями относительно дальнейшего укрепления режима санкций.
This work is laborious and time consuming. Эта работа трудоемка и требует большого времени.
As such, the Expert Group determined that its work should respond to these developments. В связи с этим Экспертная группа решила, что ее работа должна отвечать этим изменениям.
UNCTAD's work on measuring the use of ICTs by businesses aims to improve the availability of data on the information society in developing countries. Работа ЮНКТАД по оценке использования ИКТ предприятиями призвана улучшить имеющиеся данные об информационном обществе в развивающихся странах.
The work performed in the period covered by the present report concentrated on making the Committee fully operational. Работа, проделанная в период, охватываемый настоящим докладом, была сконцентрирована на обеспечении полномасштабного функционирования Комитета.
The Committee looks forward to advancing work in two ways. Комитет хотел бы, чтобы эта работа велась по двум направлениям.
Technical work is under way in Negotiating Groups on Rule-making and on Market Access. В настоящее время осуществляется техническая работа в рамках переговорных групп по разработке норм и по доступу к рынкам.
However, more work is needed to find or create the appropriate tariff headings and to address non-tariff barriers. В то же время для определения или создания необходимой тарифной позиции или устранения нетарифных барьеров требуется дополнительная работа.
UNCTAD work on climate change began in 1999 with its Emissions Trading Programme. Работа ЮНКТАД в области изменения климата началась в 1999 году с программы торговли разрешениями на выбросы.
The post-Doha work under JITAP was very important. Очень важное значение имеет осуществляемая в рамках СКПТП работа после Дохинской конференции.
The work carried out by UNCTAD on certain economic sectors provided useful lessons in that respect. Работа, проведенная ЮНКТАД по некоторым экономическим секторам, позволяет извлечь ценные уроки в данном отношении.