Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
The work of ESCAP has strengthened the capacity of the region to deal with the challenge of sustainable development. Работа ЭСКАТО укрепляет потенциал стран региона в целях решения проблем устойчивого развития.
However, work is currently underway to transfer responsibility for prisons to a special department in the Ministry of Justice. Тем не менее в настоящее время ведется работа по передаче ответственности за тюрьмы в специальный отдел в Министерстве юстиции.
Intensive work has been ongoing since 2012 to prepare the motion. С 2012 года проводилась активная работа по подготовке данного предложения.
Such individuals are registered, and preventive work is done with them. Такие лица ставятся на учет и с ними проводится индивидуальная профилактическая работа.
Currently, this work is undertaken in Malaita, Guadalcanal, Choiseul and Western provinces. В настоящее время такая работа ведется в провинциях Малаита, Гуадалканал, Шуазёль и Западная провинция.
Its work was structured around four key deliverables - Statement taking, hearings, reconciliation initiatives and the writing of the Final Report. Ее работа была построена на четырех основных элементах, составляющих полученные результаты, а именно на регистрации заявлений, слушаниях, инициативах по примирению и подготовке окончательного доклада.
During the year, work was carried out on the construction and restoration of roads and the development of transport infrastructure. В течение года проведена работа по строительству и реконструкции автомобильных дорог, развитию транспортной инфраструктуры.
Most employers were able to report that work for gender equal pay was still in progress. Большинство нанимателей сообщили, что работа по обеспечению равной оплаты труда женщин и мужчин все еще находится в стадии осуществления.
The municipalities that have provided health communicator services report than this work has been of importance for the health of the target group. Муниципалитеты, которые предоставляли услуги медицинских пропагандистов, сообщают, что эта работа имеет важное значение для здоровья этой целевой группы.
He therefore wondered whether other measures of integration, such as voluntary work, might be substituted for paid employment. Поэтому оратор хотел бы знать, можно ли оплачиваемую занятость заменить другими мерами интеграции, такими как добровольная работа.
Their work also helps to encourage collective action to redress the current violent incidents in the areas concerned. Их работа также помогает стимулировать коллективные действия по преодолению текущих насильственных инцидентов в соответствующих районах.
Specific work of the Commission involving complaints of racial discrimination are set out under Article 6 paragraphs 184-187. Конкретная работа Комиссии, включая рассмотрение жалоб на расовую дискриминацию, излагается в пунктах 184-187, касающихся выполнению статьи 6.
There are a number of initiatives underway and further work is being developed. Реализуется ряд инициатив и ведется дальнейшая работа в этом направлении.
This work has been firmly based on existing international standards, as recognized in the major human rights treaties and the specialist trafficking instruments. Эта работа велась с опорой на существующие международные стандарты, которые закреплены в основных договорах по правам человека и специальных документах о борьбе с торговлей людьми.
The work performed by the commission of inquiry should be seen as the beginning of a process, not the end. Работа, проделанная комиссией по расследованию должна рассматриваться в качестве начала процесса, а не его окончания.
Statement of accomplishments: The secretariat's work generated innovative and timely discussions on emerging economic and social challenges facing the region. Работа секретариата служила стимулом к проведению новаторских и своевременных дискуссий по новым экономическим и социальным вопросам, стоящим перед регионом.
In accordance with the Convention, work was done in the principal areas for the improvement of the status of women. В соответствии с Конвенцией проводилась работа по основным направлениям улучшения положения женщин.
The work done in 2013 in promoting productive employment for the population achieved positive results. Проводимая в 2013 году работа по обеспечению продуктивной занятости населения позволила достичь позитивной динамики.
Worker shall be provided equal and safe conditions of work and shall be paid with salary and enjoy break policy. Трудящимся предоставляются равные и безопасные условия работы, их работа подлежит оплате и им обязаны предоставлять время для отдыха.
While work does continue in the two latter areas, no progress has been made in the creation of institutions that protect human rights. Хотя в двух последних областях начатая работа продолжается, в создании учреждений по защите прав человека прогресса не достигнуто.
The main sources of income for older persons' work and pensions were both under threat. Работа и пенсии, являющиеся основными источниками дохода для пожилых людей, находятся под угрозой.
In addition, the role and work of lawyers were protected. Кроме того, защищены роль и работа адвокатов.
Supporting the Millennium Development Goals is woven throughout all of the work of Generations United. Вся работа "Дженерейшнз юнайтед" связана с поддержкой Целей развития тысячелетия.
The organization's work promotes the attainment of the MDGs related to women and children. Работа организации в поддержку Целей развития тысячелетия направлена на реализацию целей, затрагивающих интересы женщин и детей.
The work of the organization does not directly address any Millennium Development Goals but is relevant to the achievement of all of them. Работа организации непосредственно не связана с достижением каких-либо Целей развития тысячелетия, но актуальна для достижения их всех.