More coordinated and focused work on the national level. |
Более скоординированная и целенаправленная работа на национальном уровне. |
Our work has contributed to the objectives of the United Nations in the following ways. |
Наша работа вносит вклад в достижение целей Организации Объединенных Наций по ряду направлений. |
Its work for social justice is based on the feminist belief that young women in poverty are experts in their own experience. |
Работа организации по обеспечению социальной справедливости основана на феминистской убежденности в том, что девушки в нищенском положении являются экспертами в накопленном ими опыте. |
This work includes advocacy with regard to major reforms and to investment in the social and economic development of marginalized persons. |
Эта работа включают в себя пропагандистско-агитационную деятельность в интересах крупных реформ и инвестиций в социальное и экономическое развитие маргинализованных людей. |
The Association's work focused on two points: financial regulation and the global reform of the financial architecture. |
Работа Ассоциации проводилась по двум направлениям: финансовое регулирование и реформа глобальной финансовой архитектуры. |
The research work will include data collection, comparative analysis and interviews with national and international experts and agencies. |
Научно-исследовательская работа будет включать сбор данных, сравнительный анализ и проведение опросов среди национальных и международных экспертов и учреждений. |
The work was conducted in partnership with all national enforcement forces, private sector partners and Home Office departments. |
Работа велась в сотрудничестве со всеми национальными правоохранительными органами, партнерами из частного сектора и департаментами Министерства внутренних дел. |
That work represented a valuable contribution to the ongoing process of developing sustainable development goals and related targets and indicators. |
Эта работа вносит ценный вклад в продолжающийся процесс выработки целей в области устойчивого развития и соответствующих целевых показателей. |
The joint work would focus on defining areas and priorities aimed at empowering countries in the European region on the path towards greater environmental sustainability. |
Эта совместная работа будет сосредоточена на определении направлений и приоритетов, которые будут служить для стран европейского региона ориентирами в их движении по пути повышения экологической устойчивости. |
The Forum based its work on the Action Plan. |
Работа Форума была основана на этом Плане действий. |
Following the selection of relevant consultants and the appointment of the co-facilitators, work began in October 2013. |
Работа началась в октябре 2013 года после отбора соответствующих консультантов и назначения координаторов. |
Assistance to other households and voluntary work are included. |
Также охватывается помощь другим домохозяйствам и добровольная работа. |
The work will be conducted in close collaboration with the regional commissions and UNSD. |
Работа будет вестись в тесном сотрудничестве с региональными комиссиями и СОООН. |
In April 2012 work commenced on a new project to guide the development of national cybercrime policy and the development of related methodology and guidelines. |
В апреле 2012 года началась работа над новым проектом по оказанию содействия в разработке национальной политики в области борьбы с киберпреступностью и подготовке соответствующей методологии и руководящих принципов. |
During the discussion, the Advisory Group on Finance work was seen as an excellent example of organizations and entities delivering a service collectively. |
В ходе дискуссий работа Консультативной группы по вопросам финансирования рассматривалась как прекрасный пример совместного оказания услуг организациями и структурами. |
At European level, work on environmental accounting has been on-going for the last twenty years. |
На европейском уровне работа в области экологического учета непрерывно ведется на протяжении последних 20 лет. |
Contracts were written with a small number of academics whose work directly supported programs or the development of programs within Statistics Canada. |
Договоры заключались с небольшим числом исследователей, чья работа непосредственно поддерживала программы или разработку программ Канадского статистического управления. |
It was noted that the work of the Conference attracts additional funding including from outside the UNECE region. |
Было отмечено, что работа Конференции привлекает дополнительное финансирование, в том числе из-за пределов региона ЕЭК ООН. |
The work will be based on a stock taking exercise of current national, regional and international practices in the field. |
Данная работа будет опираться на критический анализ текущей национальной, региональной и международной практики в этой области. |
In 2013, the work would in particular include a report on air pollution effects on ecosystem services. |
В 2013 году работа будет, в частности, включать подготовку доклада о воздействии загрязнения воздуха на экосистемные услуги. |
The work is underpinned by scientific research on dose-response, critical loads and levels and damage evaluation. |
Эта работа проводится с использованием результатов научных исследований в отношении зависимости "доза-реакция", критических нагрузок и уровней, а также оценки ущерба. |
The work on economic assessment is an important contribution to the assessment of air pollution impacts. |
Работа по проведению экономической оценки вносит важный вклад в изучение воздействия загрязнения воздуха. |
This work provides direct input to integrated assessment modelling and assessment of the hemispheric transport of air pollution. |
Эта работа обеспечивает прямой вклад в разработку моделей для комплексной оценки и оценку переноса загрязнения воздуха в масштабах полушария. |
Future work would focus on improving communications and liaison across selected EMEP Centres and Task Forces. |
Будущая работа будет направлена на улучшение взаимодействия и связи между избранными центрами и целевыми группами ЕМЕП. |
"MSC-W work in support of Coordination Centre for Effects/Working Group on Effects activities" by Ms. Hilde Hagerli. |
"Работа МСЦ-Запад в поддержку деятельности Координационного центра по воздействию/Рабочей группы по воздействию" - г-жа Хильда Хагерли. |