Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
This work is mostly, though not exclusively, related to the work of: (a) The Working Group on Effects; (b) EMEP. Эта работа в основном, хотя и не полностью, связана с работой: а) Рабочей группы по воздействию; Ь) ЕМЕП.
This work should complement the work of the panel of eminent personalities being established on the initiative of the Secretary-General. Эта работа должна дополнять работу группы видных деятелей, которая сейчас формируется по инициативе Генерального секретаря.
UNCTAD's work in this regard shall contribute to the preparatory work for UNCTAD XII. Работа ЮНКТАД на этом направлении должна внести вклад в процесс подготовки к ЮНКТАД XII.
This work has proceeded quickly, and has partly been undertaken in parallel with ongoing work in other organizations to establish a system of comparable health indicators. Работа в этом плане идет оперативно и отчасти ведется параллельно с усилиями других организаций по созданию системы сопоставимых показателей состояния здравоохранения.
Some concern was also expressed about the possibility that the work of the Commission was becoming more politicized and the potential negative impact that this could have on its future work. Некоторая обеспокоенность была также высказана относительно возможности того, что работа Комиссии становится более политизированной, и потенциально негативного воздействия, которое это может оказать на ее будущую работу.
The work on Article 6 of the Convention focused mainly on providing support to Parties in developing a work programme at national and international levels. Работа в области статьи 6 Конвенции была сосредоточена главным образом на оказании поддержки Сторонам в подготовке программ работы на национальном и международном уровнях.
To avoid duplication with similar activities under other multilateral environmental agreements and ongoing work under the EU Water Framework Directive related to public participation, work on this programme element was temporarily discontinued. Во избежание дублирования аналогичных направлений деятельности, проводимых в рамках других многосторонних экологических соглашений и текущей работы, связанной с участием общественности, осуществляемой в соответствии с Рамочной директивой ЕС о водных ресурсах, работа по этому программному элементу была временно приостановлена.
Future work, work plan and budget Предстоящая работа, план работы и бюджет
Counter-terrorism work is thus undertaken with a cross-cutting perspective, taking fully into account the work on the drugs and crime conventions. Таким образом, работа в области борьбы с терроризмом осуществляется в широком плане на основе полного учета работы, проводимой в связи с конвенциями по наркотикам и преступности.
There is a clear call that men and women should equally share the tasks of unpaid work, such as household work and caring for dependants. Очевидна необходимость равного разделения между мужчинами и женщинами неоплачиваемого труда, такого как работа по дому и уход за иждивенцами.
The ongoing work on private law unification was also important, and he welcomed the Commission's effective division of work in areas such as secured finance. Текущая работа по унификации частного права также имеет важное значение, и он приветствует эффективное разделение работы в рамках Комиссии в таких областях, как обеспеченное финансирование.
Possible future work on electronic commerce - Recommendations for future work of Working Group IV submitted by the United States of America Возможная будущая работа в области электронной торговли - рекомендации в отношении будущей работы Рабочей группы IV, представленные Соединенными Штатами Америки
So, a lot of work has already been undertaken in this area; indeed, the work is ongoing. Таким образом, в этой области уже проделана большая работа, которая сейчас продолжается.
a) Methodological work: Participation in the work of the Task Force. а) Методологическая работа: участие в работе Целевой группы.
The OECD work on taxation helps combat corruption, especially the work on tax havens and on the appropriate rules for apportioning income among countries in inter-corporate transfer pricing... Борьбе с коррупцией способствует работа ОЭСР над вопросами налогообложения, особенно по вопросам льготных налоговых режимов и соответствующих правил распределения дохода между странами при межфирменном трансфертном ценообразовании.
a) Methodological work: Study new issues for inclusion in follow-up work to the Compiler's Manual for International Merchandise Trade. а) Методологическая работа: Изучение новых вопросов для включения в последующую деятельность по Руководству для составителей статистики международной торговли товарами.
Such work is outside the normal exploration work undertaken by contractors and is invaluable to both contractors and the Authority. Такая работа не предусматривается обычными разведочными мероприятиями, осуществляемыми контракторами, и имеет неоценимое значение как для контракторов, так и для Органа.
The development of an archiving and purging mechanism is already included in the IMIS work plan, and preliminary work has already been undertaken. Вопрос о создании механизма архивирования и очистки информации уже включен в рабочий план внедрения ИМИС, и предварительная работа уже ведется.
Part-time work does not lead to restricted social benefits, reduced job security and fewer career opportunities than full-time work. Работа неполный рабочий день не влечет ограничения выплат по социальному обеспечению, ослабления гарантий занятости и сокращения возможностей для служебного роста по сравнению с работой полный рабочий день.
Developmental work on methodology is still ongoing and will be given special attention in 2003, making use of existing work in that domain in the EU. Работа над методологией продолжается, и в 2003 году ей будет уделено особое внимание; в связи с этим будут использоваться результаты работы в этой области, проделанной в рамках ЕС.
Support was expressed for the work of the Department to service and support the work of the Security Council. Получила поддержку работа Департамента, связанная с обслуживанием и обеспечением работы Совета Безопасности.
The work conducted by the action teams throughout the year also contributes to the work of the Committee and the Subcommittee under the relevant agenda items. Работа, проводимая инициативными группами на протяжении всего года, способствует также работе Комитета и Подкомитета по соответствующим пунктам повесток дня.
The primary curriculum for the training of prison officials contains subjects like prison work, legislation, psychology, correctional social work and health care. Основной курс подготовки пенитенциарных работников включает изучение таких предметов, как тюремная деятельность, законодательство, психология, исправительно-социальная работа и медицинское попечение.
This activity involves work of a different kind than is agreed in the employment contract and may be performed only outside the designated work hours. Эта работа подразумевает выполнение трудовых заданий иного характера, чем предусмотрено в трудовом соглашении, исключительно вне рамок установленного рабочего времени.
She asked what percentage of work was done by rural women and of what such work consisted. Она спрашивает, каков процент работ, выполняемых женщинами села, и в чем состоит их работа.