I am confident that your wisdom and experience will guide the work of the Assembly towards success. |
Я уверен, что благодаря Вашим знаниям и опыту работа Ассамблеи увенчается успехом. |
That entailed arduous but valuable work on the five continents and in some 100 countries. |
С этой целью нами была проведена сложная, но важная работа приблизительно в 100 странах на пяти континентах. |
Also within the Pacific subregion, work has already begun to explore short-term labour migration with some of our developed neighbours. |
В тихоокеанском субрегионе также началась работа по совместному с некоторыми нашими соседями из числа развитых стран исследованию процессов краткосрочной миграции рабочей силы. |
The work carried out in this area is preventive in nature. |
В этом отношении проводится работа профилактического характера. |
Over the current reporting period, the work of this body was rather effective. |
Работа этой структуры в отчетный период отличалась достаточной эффективностью. |
The work done by the Ombudsman and the Truth and Justice Commission was complementary. |
Работа, выполняемая Омбудсменом и Комиссией по установлению истины и справедливости, носит взаимодополняющий характер. |
The work of the Meetings also profited from the help and support from the Coordinator. |
Работа совещаний также выиграла от помощи и поддержки со стороны Координатора. |
It is important that the work is harmonised from the beginning. |
Важно, чтобы с самого начала работа велась согласованно. |
Overall the work described to recalculate the time series of indicators of Russia's SNA in constant prices proceeded successfully. |
В целом описываемая работа по пересчету временных рядов показателей российской СНС в постоянные цены прошла успешно. |
At the same time, however, the work of the inspectors must be made more systematic and focused. |
В то же время работа инспекторов должна носить более системный и целенаправленный характер. |
The work is being undertaken almost exclusively by trade promotion organizations. |
Работа осуществляется почти исключительно организациями содействия развитию торговли. |
Preparatory work has already been undertaken with respect to the demining of pillar sites. |
Уже проведена подготовительная работа по разминированию мест установки столбов. |
Preparatory work is continuing in the area of inspection planning. |
Продолжается подготовительная работа в области планирования инспекций. |
But there is still work to be done to continue to improve effectiveness and to address key challenges associated with humanitarian action. |
Однако все еще предстоит большая работа для дальнейшего повышения эффективности и решения ключевых задач, связанных с гуманитарной деятельностью. |
Most of the work was typical agricultural chores, particularly in small-scale family farming. |
Большая часть трудовой деятельности - это обычная подсобная работа на семейной ферме, в особенности когда речь идет о небольшом хозяйстве. |
Its ongoing work to establish an international legal framework must be continued and finalized. |
Проводимая ею работа по созданию международной правовой сети должна продолжаться и должна быть доведена до конца. |
The work of the United Nations came to a halt - but only for a few hours. |
Работа Организации Объединенных Наций была приостановлена - но лишь на несколько часов. |
MoF asserts that the work was required to repair damage caused by vibrations from bombing. |
МФ утверждает, что эта работа потребовалась для ликвидации повреждений, причиненных вибрацией стен в результате бомбежек. |
Over the past two years, its work had become increasingly technical. |
На протяжении последних двух лет работа Органа приобретала все более технический характер. |
He stated that the future work of the Authority had three main areas of focus. |
Генеральный секретарь заявил, что будущая работа Органа будет вестись по трем главным направлениям. |
The work of the Special Representative has been of critical importance in moving the agenda forward at both the global and regional levels. |
Работа Специального представителя имела исключительно важное значение для осуществления программы действий как на глобальном, так и на региональном уровнях. |
The preparatory work would involve the normal preparation of documentation and communication exchanges in respect of an international meeting held at Headquarters. |
Подготовительная работа будет включать обычную подготовку документации и обмен сообщениями, касающимися проведения международного совещания в Центральных учреждениях. |
Their work has helped poor counties in all these aspects and improved their capacity for self-development. |
Их работа помогла бедным странам во всех этих областях и укрепила их потенциал самостоятельного развития. |
As pre-trial work is sporadic and labour-intensive, it is best met through general temporary assistance. |
Эта досудебная работа носит эпизодический характер и является очень трудоемкой, и ее лучше поручать временному персоналу общего назначения. |
In the meantime, preparatory work for the demarcation had already begun. |
Тем временем началась подготовительная работа по демаркации границы. |