Ms. Nicholas (Secretariat) said that there were two aspects to the Commission's future work in the area of public procurement. |
Г-жа Николас (Секретариат) говорит, что будущая работа Комиссии в области публичных закупок связана с двумя аспектами. |
The work of the Working Group remained valuable, although the parameters might need to be refined. |
Работа Рабочей группы сохраняет ценность, хотя может возникнуть необходимость корректировки ее параметров. |
In that connection, she wondered which working group might be entrusted with future work in the area of microfinance. |
В связи с этим оратор интересуется, какой именно рабочей группе может быть поручена будущая работа в области микрофинансирования. |
Further technical work at the inter-agency level could play a useful role in enhancing the analysis and effectiveness of these frameworks. |
Полезную роль в повышении качества анализа и эффективности этих механизмов могла бы сыграть дальнейшая техническая работа на межучрежденческом уровне. |
Moreover, the involvement of men in reproductive health, population work is limited. |
Более того, участие мужчин и работа с населением по вопросам репродуктивного здоровья ограниченны. |
The work of ECE has contributed to the identification of best practices and the dissemination of innovative transport solutions, including through extensive public consultations. |
Работа ЕЭК содействовала определению наилучшей практики и распространению инновационных транспортных решений, в том числе путем проведения широких общественных консультаций. |
Employment and decent work has emerged as a repeated and key concern in public consultations on the post-2015 framework. |
Занятость и достойная работа стали теми ключевыми вопросами, которые регулярно поднимаются в ходе государственных консультаций по поводу экономической структуры после 2015 года. |
The members of the Group realize that their work will not end with the submission of the present report. |
Члены Группы осознают, что с представлением настоящего доклада их работа не завершится. |
One such area could be follow-up work on a measurement methodology for the selected indicators to ensure consistent reporting. |
Одной из таких областей могла бы стать дальнейшая работа над методологией расчета отдельных показателей, с тем чтобы сделать отчетность более последовательной. |
UNCTAD's work should be supportive of development goals, taking into account commitments undertaken by member States. |
Работа ЮНКТАД должна содействовать достижению целей в области развития с учетом обязательств, взятых на себя государствами-членами. |
This work is implemented with countries through networks of national correspondents and experts. |
Эта работа осуществляется со странами через сети национальных корреспондентов и экспертов. |
This work should be done according to the set of the MCPFE Indicators for SFM endorsed in Vienna in 2003. |
Эта работа должна проводиться в соответствии с набором показателей УЛП КОЛЕМ, утвержденным в Вене в 2003 году. |
In particular, the CTIED's work on trade facilitation, regulatory cooperation and standards implementation supports integration processes. |
В частности, проводимая КРТПП работа по упрощению процедур торговли, сотрудничеству в области нормативного регулирования и осуществлению стандартов содействует процессам интеграции. |
The Chairman of the TBG concluded by noting that the BRS documents were drafts and further work would be undertaken. |
Председатель ГТД в заключение отметил, что документы СТДО являются проектами и в этом направлении будет вестись дальнейшая работа. |
She was confident that the work on Agricultural Quality Standards would receive a high rating in the review. |
Она заявила о своей уверенности в том, что работа над сельскохозяйственными стандартами качества получит высокую оценку в рамках этого обзора. |
Since the last session the explanatory work on hazelnuts and pistachio kernels had continued. |
После предыдущей сессии была продолжена работа по подготовке пояснительных брошюр по ядрам лещинных и фисташковых орехов. |
Further work will concentrate on how to ensure homogeneity. |
Дальнейшая работа будет сосредоточена на способах обеспечения однородности. |
The work will continue in 2005/6. |
Работа будет продолжена в 2005/2006 годах. |
The work on particular issues in the area of railway security is of a more recent origin. |
В последнее время проводится работа и по конкретным вопросам общей безопасности на железных дорогах. |
The work started in September 2003. |
Работа началась в сентябре 2003 года. |
The work done by the external consultant for the TER Project Central Office (PCO) was appreciated. |
Работа, проведенная внешним консультантом для Центрального управления Проекта ТЕЖ (ЦУП), получила высокую оценку. |
The TMG is committed to continually sharpening our focus and producing high-quality work products. |
ГММ постоянно стремится к тому, чтобы ее работа становилась все более целенаправленной и приносила высококачественные результаты. |
It was further noted that the Committee would work in English only. |
Было также отмечено, что работа Комитета будет проводиться только на английском языке. |
The work has been progressed on Modelling Projects especially the Transport Core Components and Class diagram. |
Продвинулась вперед работа по проектам в области моделирования, и в частности ключевых компонентов и видовой диаграммы транспортных операций. |
It includes the main areas of focus and details the specific work items that will be undertaken. |
В нем охвачены основные области деятельности и приведена подробная информация о конкретных направлениях, по которым будет проводиться работа. |