Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
The work is carried out in collaboration with groups in the United States, and in Europe. Эта работа проводится в сотрудничестве с группами из Соединенных Штатов и Европы.
Similar work is also undertaken to assist regional police forces. Подобная работа также проводится для оказания помощи региональным силам полиции.
The work is due to be completed early in 2003. Эта работа должна быть завершена в начале 2003 года.
Joint work in this area is being continued in 2003. Совместная работа в этом направлении продолжена в 2003 году.
The programme will also work with local government institutions to adopt gender-responsive by-laws in the aforementioned priority districts. В рамках этой программы будет также проводиться работа с местными органами управления в целях принятия законов с учетом гендерных аспектов в вышеупомянутых районах, которым придается первостепенное значение.
All relevant work is harmonized with UNDP, UNFPA and other United Nations partners. Вся соответствующая работа увязывается с деятельностью ПРООН, ЮНФПА и других партнеров из Организации Объединенных Наций.
The Centre's work encompassed children, and an Internet-based help network for children was being operated in cooperation with the Baltic States. Работа Центра направлена на детей, при этом в сотрудничестве с балтийскими государствами действует сеть оказания помощи детям, основанная на Интернете.
Unpaid work performed by women continued to be under-valued in both urban and rural areas. Выполняемая женщинами неоплачиваемая работа по-прежнему не получает достойной оценки как в городских, так и в сельских районах.
We expect that work on the basis of the PIAs will be orderly and without any delays. Рассчитываем, что работа на основе ПОИ будет продолжаться планомерно, без сбоев.
The work inside the EU will require a fairly extensive period of learning and adjustment by the acceding countries. Работа в рамках ЕС потребует довольно длительного периода изучения и корректировки со стороны присоединяющихся стран.
To fulfil its responsibilities effectively, the Commission has established five internal sections dealing with protection, promotional activities, legislation, secretarial work and research planning evaluation. Для того чтобы выполнять свои обязанности эффективно, Комиссия образовала пять внутренних секций, занимающихся такими видами деятельности, как защита, пропагандистские мероприятия, законодательство, секретарская работа и оценка планирования научных исследований.
Such work tends to be highly labour-intensive and can be carried out during "rural slack seasons". Такая работа, как правило, является в высшей степени трудоемкой и может проводиться в периоды спада сельскохозяйственной активности.
In a world in which racial conflicts abounded, the work of the Committee was essential to the attainment of peace. В мире, в котором много расовых конфликтов, работа Комитета имеет существенное значение для достижения мира.
The risk-assessment area of work will earmark a continuous improvement programme to be sustained with routine and ad hoc assessments. Работа в области оценки рисков будет представлять собой постоянную программу совершенствования, которая будет осуществляться путем проведения регулярных и специальных оценок.
Preparatory work for this purpose will begin immediately. Подготовительная работа в этой связи начнется незамедлительно.
The expert from GTB reported that the work on a concrete proposal was still in progress. Эксперт от БРГ сообщил, что работа по конкретному предложению все еще продолжается.
The work has already started at the TEM PCO. В ЦУП ТЕА уже началась соответствующая работа.
Education and work are the fundamental processes for the achievement of those goals. Образование и работа являются основными процессами, позволяющими достичь указанных выше целей.
Participants noted that work would be needed to further define these principles, and that information sharing would also be crucial for implementation. Участники отметили, что потребуется дальнейшая работа по уточнению определения этих принципов и что для ее осуществления исключительно важную роль будет играть обмен информацией.
He noted the work under way to estimate exceedance in collaboration with the Meteorological Synthesizing Centre-East of EMEP. Он отметил, что ведется работа по оценке величины превышения критических уровней в сотрудничестве с Метеорологическим синтезирующим центром - Восток ЕМЕП.
The work carried out by numerous bodies in the last 18 months has revealed that technically feasible and economically realistic solutions exist. Работа, проделанная многочисленными органами за последние 18 месяцев, выявила наличие технически вполне осуществимых и экономически реалистичных решений.
All country engagement work will include dedicated attention to economic, social and cultural rights. Вся работа по взаимодействию со странами будет включать уделение особого внимания экономическим, социальным и культурным правам.
A preparatory legal and technical work for this process is going on. В настоящее время ведется подготовительная работа по правовым и техническим вопросам.
The work in the laboratories is controlled by the Ministry of Health. Работа в лабораториях контролируется министерством здравоохранения.
Several times a year there are inspections from the security services of each laboratory whose work is related to acute infectious diseases. Несколько раз в год проводятся инспекции службой безопасности каждой лаборатории, работа которой связана с острыми инфекционными заболеваниями.