Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
His work would add value to the management of UNIDO, contributing to increased efficiency and effectiveness. Его работа позволит улучшить систему управления ЮНИДО, повысить ее действенность и эффективность.
It contributed to several of the MDGs and its work covered all areas that helped developing countries to reap the benefits of trade. Центр оказывает помощь ряду НРС, его работа охватывает все сферы, которые позволяют развивающимся странам извлекать выгоду из торговли.
Priorities that have been addressed are translation of information, work around developing standardized models of interpretation and staff learning and support. К приоритетным задачам, которые необходимо решить, относятся перевод информации, работа по разработке стандартизованных моделей перевода и обучения персонала и поддержки.
Open science therefore ensures that the work of all the researchers and stakeholders involved is fully recognized and properly attributed. Таким образом, открытая наука обеспечивает, чтобы работа всех исследователей и соответствующих заинтересованных субъектов пользовалась полным и надлежащим признанием и известностью.
The contractor has completed the proposed training programme, hence no training work was carried out in 2013. Контрактор уже завершил предложенную программу подготовки кадров, поэтому в 2013 году учебная работа не проводилась.
This work concentrated on a hydrometallurgical approach leaching the nodules. Эта работа была сконцентрирована на гидрометаллургическом методе выщелачивания конкреций.
For instance, work with COMESA and other regional organizations has been funded through development assistance provided by donors to those organizations. Например, работа с КОМЕСА и другими региональными организациями финансируется за счет содействия развитию, предоставляемого донорами этим организациям.
This is being done without subsidy from the Government, but work is being done to secure the long-term commercial investment needed. Она осуществляется без субсидий со стороны правительства, однако ведется работа по привлечению необходимых долгосрочных коммерческих инвестиций.
The work programme will continue to be advanced through in-session technical briefings and expert meetings and Parties' deliberations under this agenda item. Работа над программой работы продолжится в форме проведения сессионных технических брифингов и совещаний экспертов, а также обсуждения Сторонами вопросов, относящихся к этому пункту повестки дня.
The CST S-4 session will convene its work on 9 - 12 March 2015. Работа сессии КНТ С-4 будет проходить с 9 по 12 марта 2015 года.
In recent years, related work has been ongoing under the Convention but measuring progress in implementation has been challenging. В последние годы соответствующая работа ведется в рамках Конвенции, однако возникли затруднения с измерением прогресса в деле осуществления.
UNEP assessment work was described as pivotal in providing an evidence base for decision makers. Работа ЮНЕП по проведению оценки была охарактеризована как имеющая ключевое значение в деле обеспечения фактологической базы для директивных органов.
Key initiatives include UNEP work with partners on "The Economics of Ecosystems and Biodiversity" (TEEB). К числу ключевых инициатив относится работа ЮНЕП с партнерами по теме «Экономика экосистем и биоразнообразия» (ЭЭБ).
Such work will include managing human activities that have a negative impact on coastal and marine ecosystems, particularly coral reefs. Такая работа будет включать регулирование человеческой деятельности, которая оказывает негативное воздействие на прибрежные и морские экосистемы, в частности, коралловые рифы.
The work of the Rotterdam Convention particularly supported the objective to make agriculture more productive and sustainable. Работа Роттердамской конвенции, прежде всего, способствовала достижению цели по повышению производительности и устойчивости сельского хозяйства.
Furthermore, considerable work was under way on the development of alternatives, including for use in high ambient temperatures. Кроме того, в настоящее время ведется значительная работа по разработке альтернатив, в том числе для использования при высоких температурах.
In the identification of stocks of mercury and mercury compounds, there are two main areas of work to be undertaken. В области выявления запасов ртути и ртутных соединений работа предстоит по двум основным направлениям.
The Security Council highlights that the work of the SEMG is of paramount importance. Совет Безопасности особо отмечает, что работа ГКСЭ имеет исключительно важное значение.
The work of UNCTAD should also include gender treatment. Работа ЮНКТАД должна также включать гендерную составляющую.
The work of the Authority was also devoted to the promotion of compliance programme and advocacy activities. Работа органа по конкуренции также была посвящена содействию выполнению программы соблюдения законодательства и деятельности по пропаганде.
The work under these protocols was taking place in a track parallel to the liberalization of services. Работа в рамках этих протоколов велась параллельно с переговорами о либерализации услуг.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
But she liked children and she enjoyed her work. Но она любила детей, и ей нравилась работа.
This work has to be finished by Monday. Работа должна быть закончена к понедельнику.
The trouble is that I am not equal to the work. Проблема в том, что эта работа мне не по силам.