| If a work met these two conditions, it was copyrighted regardless of the nationality of the author. | Если работа отвечала двум этим условиям, она была защищена авторским правом вне зависимости от гражданства автора. |
| Certainly, when we just launched the project we expected this work to be in demand with the government. | Безусловно, в начале проекта мы думали, что эта работа будет востребована государством. |
| This work is written in the form of a review or literary critical piece about (the nonexistent) Pierre Menard. | Эта работа написана в виде обзора или литературной критической части о (несуществующем) Пьере Менаре. |
| Her work led to reform of asylums and the creation of kindergartens with a completely new and secular system of education. | Её работа привела к реформе приютов и созданию детских садов с совершенно новой и светской системой образования. |
| Yanagawa is a work in well-made woman in the course of the meeting. | Янагава это работа в хорошо сделали женщину в ходе совещания. |
| This work represents me and speaks to me. | Эта работа представляет меня и говорит со мной. |
| Already in 1950, her work in the north of the Irkutsk region was linked to diamonds. | Уже в 1950 году её работа на севере Иркутской области оказалась связанной с алмазами. |
| The work to create any supporting documentation represents a debt that must be paid. | Работа, необходимая для создания вспомогательной документации, - это также долг, который должен быть оплачен. |
| This album, arguably hip-hop's most visual work of the new millenium, is a cinematic experience. | Этот альбом, пожалуй, самая визуальная хип-хоп работа нового тысячелетия, кинематографический опыт. |
| His work also created a new kind of scientific communication, criticized at the time by some academics. | Его работа также позволила создать новый тип научной коммуникации, критикуемой в то время некоторыми академиками. |
| The complete railway was inaugurated on 20 February 1948, following numerous delays and complications and a 2-year period where work was paralyzed. | Железная дорога была торжественно открыта 20 февраля 1948 года, после многочисленных задержек и осложнений, и 2-летнего периода, когда работа была парализована. |
| He proposed that fundamental work be limited to two or three proposals, which would be consistent with DuPont's interests. | Он предположил, что вся исследовательская работа будет ограничена двумя-тремя предложениями, соответствующими интересам компании DuPont. |
| The writers and producers of 12:01 believed their work was stolen by Groundhog Day. | Авторы и продюсеры "12:01" полагали, что их работа была украдена авторами Дня сурка. |
| Her work has been recognized by Foreign Policy, Time, and the Oslo Freedom Forum. | Её работа была оценена журналами Foreign Policy, Time, а также Форумом свободы в Ослоruen. |
| This work was awarded the second prize at the All-Union competition of works of young scientists. | Эта работа была удостоена второй премии на Всесоюзном конкурсе работ молодых ученых. |
| This is not necessarily a managerial highly paid and stable work for a large corporation. | И это не обязательно руководящая, высокооплачиваемая и стабильная работа в крупной корпорации. |
| His work largely dealt with finding the correlation between the chemical structure of substances and their effectiveness as pharmaceuticals. | Его работа была в значительной степени посвящена нахождению корреляции между химической структурой веществ и их эффективностью в качестве лекарственных средств. |
| This may also be referred to as nontrivial work on the part of the user. | Также это можно определить как «нетривиальная работа пользователя». |
| After a successful shoot, work in the United States began to find its way to McAlpine. | После успешных съёмок, работа в Соединённых Штатов начала искать свой путь к Макальпину. |
| Her last work, in the Flora of Devon, was published posthumously. | Ее последняя работа «Flora of Devon» была опубликована посмертно. |
| It was the work of the architect Henri Baudot, who has constructed several buildings in Algeria and Tunisia. | Это была работа архитектора Генри Бодота, который построил несколько зданий в Алжире и Тунисе. |
| The conclusion was to be titled The World's Organic Classification and Organisation, but the work remained unfinished. | Заключительная часть должна была называться: «мировая органическая классификация и организация», но работа осталась незаконченной. |
| This work has been highly influential in the field of Rumi studies worldwide. | Эта работа была весьма влиятельной в области исследований Руми по всему миру. |
| This work is Creative Commons Attribution - Noncommercial - No Derivative Works 2.5 License Agreement in China to license. | Эта работа Creative Commons Attribution - Некоммерческое - Нет Производные работ 2,5 лицензионное соглашение в Китае для лицензирования. |
| I have more work, if you're interested. | У меня есть еще работа, если интересует. |