Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
The work of the Subcommittee and the Committee would need to be informed by such developments. Работа Подкомитета и Комитета должна будет проводиться с учетом такого развития событий.
Effective social protection, access to quality education and decent work for all were underlined as proven strategies for people's empowerment. Обращалось внимание на то, что зарекомендовавшими себя стратегиями расширения прав и возможностей людей являются эффективная социальная защита, доступ к качественному образованию и достойная работа для всех.
Future work may include the review of indicators on issues such as dry lands, energy access as well as water and sanitation. Будущая работа может включать в себя пересмотр таких показателей, как площадь засушливых земель, доступ к энергоносителям, а также водоснабжение и канализация.
They also welcomed the work of UNICEF on improving evaluation of humanitarian action and expressed appreciation for the focus on child protection. Также была отмечена работа ЮНИСЕФ по улучшению оценки гуманитарной деятельности и выражена признательность за уделение повышенного внимания защите детей.
The marker is currently rolled out in 11 offices and work is accelerating with partners to further enhance the approach. На настоящий момент этот индикатор внедрен в 11 отделениях, при этом с партнерами ускоренными темпами ведется работа по дальнейшему совершенствованию этого подхода.
In response, the Executive Director emphasized the crucial work National Committees accomplish in both fund-raising and advocacy. В ответ Директор-исполнитель подчеркнул, что национальными комитетами проделывается важнейшая работа как в сфере мобилизации ресурсов, так и в сфере пропаганды.
He indicated that the workplan included ongoing work on: Он указал, что планом работы предусматривается текущая работа по следующим направлениям:
Research presented should be replicable and verifiable; hypotheses must be tested; and analytical work should be peer-reviewed. Представленные исследования должны быть воспроизводимыми и поддающимися проверке; гипотезы должны быть проверены; а аналитическая работа должна проходить коллегиальный обзор.
The number of abandoned children in children's homes is falling as a result of the preventive work conducted with parents. В результате снижается количество отказных детей в Домах ребенка, поскольку проводится предварительная работа с родителями по предотвращению отказа.
Joint work is now under way with UNICEF on a draft national plan of action for children. В настоящее время осуществляется совместная с ЮНИСЕФ работа над Проектом национального плана действий в интересах детей.
The draft plan of action has now been prepared and work is continuing on it. На сегодняшний день подготовлен проект плана действий в интересах детей и работа над ним продолжается.
In Cambodia and Solomon Islands, work has begun on testing local development finance investment at the local level through specific government ministries. В Камбодже и на Соломоновых Островах началась работа по апробированию инвестирования в поддержку местного развития через конкретные государственные министерства.
The IEO work is designed to help strengthen communities of practice in evaluation. Работа НУВО нацелена на содействие укреплению сообществ, занимающихся изучением передовой практики в области оценки.
It reviews results by the thematic areas under which UNDP work was organized at that time. Обзор результатов представлен по тематическим областям, на основе которых была организована работа ПРООН в тот период.
This work also will focus on transforming gender stereotypes, roles and relationships. Эта работа также будет сосредоточена на отказе от гендерных стереотипов, традиционных ролей и отношений.
The work of the Evaluation Advisory Panel and other reviews would add to those alignment efforts. Работа Консультационной группы оценки и прочие обзоры будут способствовать этим усилиям по согласованию.
Building and sustaining a strong evaluation function at UNFPA is a work in progress. Работа по формированию и сохранению эффективной функции оценки в ЮНФПА еще не завершена.
Important methodological work is taking place at the global level on selected gender indicators for which internationally agreed concepts and comparable data are not currently available. На глобальном уровне ведется важная методологическая работа по отдельным гендерным показателям, в отношении которых в настоящее время не имеется согласованных на международном уровне концепций и сопоставимых данных.
Vital domestic work and other care duties that women do are generally unpaid or low paid and unaccounted for in national statistics. Выполняемая женщинами необходимая работа по ведению домашнего хозяйства и другие обязанности по уходу обычно не оплачиваются или ценятся очень низко и не учитываются в национальной статистике.
Our public education work consists in monthly meetings conducted by two social workers, a man and a woman. Наша работа в сфере общественного образования заключается в организации ежемесячных собраний, проводимых двумя социальными работниками, мужчиной и женщиной.
Much excellent work has been accomplished since the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action in 1995. С момента принятия Пекинской декларации и платформы действий в 1995 году в этом направлении была проделана большая плодотворная работа.
The work regarding HIV among women who inject drugs is continuing. Продолжается работа в области оказания помощи ВИЧ-инфицированным женщинам, употребляющим наркотики путем инъекций.
One particular challenge to women migrants is the lack of recognition of domestic work as an occupation. Одна особая задача, стоящая перед мигрантами из числа женщин, связана с тем, что домашняя работа не признается в качестве профессиональной деятельности.
A planned evaluation of the work of UNDP in Lebanon was cancelled due to the Syrian crisis and the deteriorating security situation. Запланированная работа по составлению оценки работы ПРООН в Ливане была прекращена вследствие сирийского кризиса и ухудшения ситуации с безопасностью.
The remaining half of this third audit priority (recruitment management) is a work in progress and will be carried forward. Работа по решению оставшейся половины этой третьей приоритетной задачи (управление набором персонала) ведется и будет продолжена в дальнейшем.