Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Analytical work continued on the survey on crime and corruption affecting the business sector in the western Balkans. Продолжалась аналитическая работа в рамках обследования преступности и коррупции в сфере бизнеса для стран Западно-балканского региона.
Through its work with national counterparts in conducting crime victimization surveys, UNODC is actively promoting national capacities to measure corruption and the impact of anti-corruption measures. Работа ЮНОДК с национальными партнерами в ходе проведения обследований виктимизации в результате преступности помогает активно содействовать созданию национального потенциала в области измерения степени коррупции и повышать эффективность мер по противодействию коррупции.
Assistance in developing an appropriate case management system for DCEO and other agencies; work is underway in this regard. Помощь в разработке системы организации рассмотрения дел для УКЭП и других ведомств; в этом отношении ведется работа.
Awareness-raising work has been done to encourage the use of non-custodial measures, including bail and personal guarantees. Проводится разъяснительная работа относительно необходимости применения альтернативных аресту мер пресечения, в частности залога и личной поруки.
Information processing work in the action of the police. "Информационно-аналитическая работа в деятельности полицейских структур" и др.
Broad-based outreach work on issues related to the protection of the rights of women is undertaken at makhalla level. В махаллях проводится широкомасштабная разъяснительная работа по вопросам защиты прав женщин.
However, I must say that work between the nuclear-weapon-free zones has only just begun. Вместе с тем я должна сказать, что работа между ЗСЯО только начинается.
Community work represents an important tool for social assistance. Общинная работа является важным инструментом социальной помощи.
This has been accepted by the ABS senior executive, and work will shortly commence. Руководитель АБС поддерживает этот подход, и соответствующая работа начнется в ближайшее время.
This work will enable them to standardize their organizations. Работа в этом направлении позволит организациям стандартизировать свою структуру.
UNDP recognizes that more work is required in this area. ПРООН признает, что требуется дальнейшая работа в этом направлении.
As the work on disaster risk reduction had only just begun, it was too early to assess effectiveness or sustainability. Поскольку работа по уменьшению рисков бедствий только начинается, оценивать эффективность и устойчивость в этой области пока слишком рано.
The work on fiscal micro-simulation and analysis of progressive social and fiscal policies was a pioneering initiative in the region. Новаторской инициативой в регионе стала работа по микромоделированию бюджета и анализу прогрессивной социальной и налогово-бюджетной политики.
She made clear that the work of UNDP would differ between countries in response to nationally determined demand and needs. Она пояснила, что работа ПРООН будет отличаться от страны к стране с учетом национальных потребностей и нужд.
The work of UNFPA occurs within the broader context of global efforts on the ICPD agenda. Работа ЮНФПА ведется в более широком контексте глобальных усилий по реализации повестки дня МКНР.
This work will be reflected in the first annual workplan, 2014, of the Evaluation Office. Эта работа будет отражена в первом годовом плане работы на 2014 год Управления по вопросам оценки.
This work builds on the progress made since the 2011 launch of the harmonization project. Эта работа опирается на прогресс, достигнутый с 2011 года после начала реализации проекта гармонизации.
Domestic work is the most important occupation for women migrants from Asia in the low-wage sector. В секторе с низкой оплатой труда домашняя работа является наиболее важным видом занятости для мигрантов-женщин из Азии.
This would include reporting on mechanisms, partnership, the work on disability and the forthcoming Gender Equality Action Plan. Будут обсуждаться, в частности, отчетность о механизмах, партнерские связи, работа, касающаяся инвалидов, а также будущий план действий по обеспечению гендерного равенства.
At present, this work is progressing steadily. В настоящее время эта работа неуклонно продвигается.
In practice, the work is generally initiated within a week from the arrival of the person at a reception centre. На практике работа с ними, как правило, начинается в течение недели после поступления в приемный центр.
The preparatory work for the ratification of the convention was initiated in the spring of 2011. Подготовительная работа по ратификации Конвенции была начата весной 2011 года.
In the long term, especially temporary work has increased among women of child-bearing age. В долгосрочной перспективе временная работа стала получать более широкое распространение, особенно среди женщин детородного возраста.
Part-time work has increased in recent years both among men and women. В последние годы более широкое распространение получает работа неполный рабочий день как среди мужчин, так и женщин.
The active work has been undertaken throughout 2011 to include the crime of domestic violence in the Criminal Code of Georgia. На протяжении всего 2011 года велась активная работа по кодификации преступления насилия в семье в Уголовном кодексе Грузии.