Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
The Commission's work is carried out on the basis of current and long-term plans. Работа Комиссии осуществляется на основе текущих и перспективных планов.
The work of the Organization has been seriously disturbed in many respects. Работа Организации во многих отношениях была серьезным образом нарушена.
But, more than our work, it is our hearts that have been profoundly touched. Однако наши сердца были затронуты в большей степени, чем наша работа.
A great deal of work has been done in the field of social assessment. В области социальных экспертиз проделана колоссальная работа.
The work of the Constitutional Commissions also demonstrates how the Dayton process can be adapted to meet changing needs. Работа конституционных комиссий также демонстрирует, как можно адаптировать дейтонский процесс применительно к меняющимся потребностями.
But our work must go on with new urgency and determination. Однако наша работа должна продолжаться с новой приверженностью и решимостью.
The substantive work on enterprise development was carried out through technical cooperation programmes such as EMPRETEC. Значительная работа в области развития предпринимательства велась по линии таких программ технического сотрудничества, как ЭМПРЕТЕК.
Generally speaking, the work done at this session has been very useful. В целом проделанная на этой сессии работа была весьма успешной.
And the Friends of the Chair has been aware of work within the European Union on 35 structural indicators. Друзьям Председателя также известно о том, что в рамках Европейского союза ведется работа над 35 структурными показателями.
In the SADC sub-region, work is underway to install a rolling stock information system linking seven railway networks. В субрегионе САДК ведется работа по установке системы информации о подвижном составе, связывающей семь железнодорожных сетей.
One of the most important means we have to best manage nuclear developments worldwide is the work of the International Atomic Energy Agency. Одним из важнейших средств, которыми мы располагаем для эффективного управления международной деятельностью в ядерной области, является работа Международного агентства по атомной энергии.
The work of the various international tribunals, as well as national courts, falls into the former category. Работа различных международных трибуналов, а также национальных судов относится к первой категории.
The work of the Counter-Terrorism Committee was reviewed at a public meeting and in consultations. Работа Контртеррористического комитета рассматривалась на открытом заседании и в ходе консультаций.
As a consequence, we consider it vital that the work be conducted in a careful and deliberate manner. Следовательно мы считаем крайне важным, чтобы эта работа осуществлялась внимательным и продуманным образом.
Over the past 12 months much of the work of the UNAIDS secretariat and co-sponsors in Africa has focused on the development of this Partnership. На протяжении последних 12 месяцев работа секретариата ЮНЭЙДС и его коспонсоров в Африке в основном фокусировалась на создании этого Партнерства.
We were totally successful in our work . Наша работа увенчалась полным успехом».
His delegation noted with satisfaction that work on important instruments had been concluded at the previous session of the Preparatory Commission. Его делегация с удовлетворением отмечает, что работа над важными документами была завершена на предыдущей сессии Подготовительной комиссии.
In addition, the ordnance disposal work in that sector was very complex because of the presence of two particularly dangerous mine fields. Кроме того, работа по обезвреживанию боеприпасов в этом секторе была чрезвычайно сложной из-за присутствия двух особо опасных минных полей.
Recent FAO studies and normative work have shown the following: (a) Undernourishment lowers macroeconomic performance. Недавние исследования и нормативная работа ФАО позволили сделать следующие выводы: а) недоедание снижает макроэкономические показатели.
We are impressed by the work of UNMIK and KFOR as well as the dedication shown by local political leaders. На нас произвела впечатление работа МООНК и СДК, равно как и преданность делу, проявляемая местными политическими руководителями.
The work of CERD is an ongoing process that permits the periodic examinations of national laws, policies, strategies and practices. Работа КЛРД - это постоянный процесс, который позволяет на периодической основе рассматривать национальные законы, политику, стратегии и практику.
Some rehabilitation work has been done on each of the four hospitals. В каждой из этих четырех больниц была проведена определенная работа по восстановлению.
This work commenced with an intensive five-week training course in organizational management for staff newly appointed to senior management posts in the Division. Такая работа началась с проведения рассчитанной на пять недель интенсивной подготовки по вопросам организационного управления для сотрудников, назначенных на руководящие управленческие должности в рамках Отдела.
Our work took place in an excellent atmosphere of openness and mutual respect, even when opinions differed on various aspects. Наша работа проходила в прекрасной атмосфере открытости и взаимного уважения, даже если мнения по различным аспектам не всегда совпадали.
The consultants noted that many areas of the Department's work are still being performed manually. Консультанты отметили, что во многих областях деятельности Департамента работа по-прежнему осуществляется вручную.