Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Female labour is restricted in industries where the work has a negative impact on women's health. Труд женщин ограничен в тех отраслях, работа в которых отрицательно влияет на их здоровье.
Joint work with women's networks and social sectors. Совместная работа с женскими объединениями и общественными организациями.
On an exceptional basis and with prior authorization, work may be undertaken outside the normal working hours. В исключительных случаях по распоряжению руководства работа может выполняться и вне рамок обычного рабочего времени.
Women are less conservative but also among women 43% believe that their present work is only suitable for women. Женщины менее консервативны, но среди них 43 процента также считают, что их нынешняя работа годится только для женщин.
So far, out of the 600 districts identified, 576 have taken up intensive literacy work. На настоящий момент в 576 из 600 округов начата интенсивная работа по обеспечению грамотности.
Switzerland began work with media to improve the public perception of women leaders. В Швейцарии началась работа по улучшению представления общественности о женщинах, занимающих руководящие должности.
The report considers the work of the Commission as well as Bureau activities. В этих докладах рассматривается работа Комиссии и Бюро.
It stressed the need for high-quality data if its own work was to be carried out effectively. Он подчеркнул, что для того чтобы его собственная работа была эффективной, необходимы высококачественные данные.
Recent work on review of protocols and assessment of substances for possible addition to protocols has attracted attention from NGOs and industry. Проводящаяся в последнее время работа по обзору протоколов и оценке веществ для возможного включения в протоколы привлекла внимание НПО и промышленности.
Leveraged client reporting and Atlas team work on project expenditure reports Задействованы механизм клиентской отчетности и работа группы системы «Атлас» над отчетами о проектных расходах
He emphasized that UNDP gender work strictly supported nationally developed and owned gender strategies and programmes, in line with TCPR recommendations. Он подчеркнул, что работа ПРООН в гендерной области строго направлена на содействие осуществлению разработанных и реализуемых странами гендерных стратегий и программ в соответствии с рекомендациями, содержащимися в ТВОП.
The needs-assessment work of the Millennium Project is also expected to aid this transition. Работа по оценке потребностей, проводимая в рамках Проекта тысячелетия, также должна способствовать этому переходу.
They underscored that the work of the Fund was essential to achieve the MDGs. Они особо указали, что работа Фонда имеет чрезвычайно важное значение для достижения ЦРДТ.
However, work in this area must be strengthened. Однако работа в этой области должна быть активизирована.
UNFPA will also establish stronger strategic partnerships to ensure that technical work translates into field action in a collaborative manner. ЮНФПА также будет заниматься созданием более сильных стратегических партнерств, дабы обеспечить, чтобы техническая работа находила свое выражение в совместной деятельности на местах.
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas. Некоторые из этих инициатив по трудоустройству осуществлялись на протяжении этого времени, и, как ожидается, работа будет продолжена во всех областях.
Both levels of government work to ensure that a coordinated system of health care is available to all Australians. На обоих уровнях управления ведется работа по обеспечению того, чтобы все австралийцы имели доступ к скоординированной системе здравоохранения.
A task team against trafficking in human beings was established in South Africa and work is progressing on anti-trafficking legislation. В Южной Африке была образована целевая группа по борьбе с торговлей людьми и ведется работа над соответствующими законодательными актами.
For mercury and POPs the Task force recognized the significant work already going on within EMEP. В отношении ртути и СОЗ Целевая группа признала, что значительная работа по этому направлению уже проводится в рамках ЕМЕП.
The panel concluded that the work undertaken at UNDP was 'best-practice'. Группа пришла к выводу, что проделанная ПРООН работа представляет собой «оптимальную практику».
With regard to the work of OECD on automatic exchange of information, see the discussion in paragraph 59 below. Работа ОЭСР в области автоматического обмена информацией рассматривается в пункте 59 ниже.
Four Federation magazines also give extensive coverage to the work of the UN and its Specialised Agencies. В журналах четырех федераций также подробно освещается работа Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений.
Canada and Germany reported that legislative work on these new forms of crime had begun in the 1980s. Германия и Канада сообщили, что законодательная работа, касающаяся этих новых форм преступности, была начата в 80-е годы.
The work could be linked to the implementation and use of the CPC. Эта работа может быть увязана с внедрением и использованием КОП.
Its view was that the current standards should be maintained while work proceeded on a more comprehensive approach to performance measurement and management. Позиция Департамента заключается в том, что действующие нормы необходимо сохранить, пока идет работа над разработкой более всеобъемлющего подхода к оценке выполнения работы и управления.