Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
The point was made that UNCITRAL work in this area might necessitate those other instruments to be updated or revised. Было высказано мнение, что работа ЮНСИТРАЛ в этой области может обусловить необходимость обновления или пересмотра таких документов.
The work of the PCA was closely linked to arbitration proceedings under the UNCITRAL Arbitration Rules. Работа ППТС тесно связана с арбитражными разбирательствами, проходящими в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.
Mr. Bermann (International Arbitration Institute) said that the guide was a work in progress along many vectors. Г-н Берманн (Институт международного арбитража) говорит, что работа над руководством идет по многим направлениям.
However, preparatory work could be undertaken outside that context, for example in a colloquium. Однако подготовительная работа может осуществляться вне данного контекста, например, на коллоквиуме.
The most valuable work undertaken by UNCITRAL consisted in the development of legislative texts and in some cases informal texts. Наиболее ценная работа, выполняемая ЮНСИТРАЛ, заключается в разработке законодательных текстов и, в ряде случаев, неофициальных текстов.
More time should be allocated, where appropriate, to more urgent projects and priority should be given to legislative work. В надлежащих случаях больше времени следует уделять более неотложным проектам, и приоритет должна получить нормотворческая работа.
If it appeared that more substantive work might be required, the secretariat would refer the matter to the Commission. Если окажется, что требуется более масштабная работа, Секретариат передаст вопрос на рассмотрение Комиссии.
The work would thus cover alternative dispute resolution, mobile banking and e-money, access to credit, secured transactions and insolvency. Тем самым работа будет охватывать альтернативные средства урегулирования споров, банковское обслуживание с использованием мобильной связи, электронные деньги, доступ к кредитованию, обеспеченные сделки и несостоятельность.
Paragraph 2 to 4 referred to the work accomplished and decisions taken during the Commission's forty-sixth session. В пунктах 2 - 4 упоминаются проделанная работа и решения, принятые в ходе сорок шестой сессии Комиссии.
The work currently covered both disputes between businesses and disputes involving consumers. Проводимая сейчас работа охватывает как споры между предприятиями, так и споры с участием потребителей.
Such work was rarely completed within two years. Подобная работа редко когда завершается в течение двух лет.
It had concluded that further work was required and could not be completed solely by means of secretariat research. Был сделан вывод о том, что требуется дальнейшая работа, которая не может быть выполнена исключительно посредством проведения исследований Секретариатом.
His Government commended UNICEF for its efforts to reach those groups and sincerely hoped its work would enhance social inclusion. Правительство Республики Корея высоко ценит усилия ЮНИСЕФ по обеспечению охвата этих групп и искренне надеется, что его работа будет способствовать социальной интеграции.
Our work on legal reform is an essential part of a prevention strategy. Наша работа над реформой правовой системы является неотъемлемым элементом превентивной стратегии.
The report presents the work done by the Working Group on Toponymic Terminology during the period 2007-2012, starting with a short background. В докладе представлена работа, проделанная Рабочей группой по топонимической терминологии в течение периода 2007 - 2012 годов, начиная с краткой справочной информации.
It was suggested that work by ESCAP in those areas would be beneficial to member States. Было высказано мнение, что работа ЭСКАТО в этих областях будет полезна для государств-членов.
The statistics capacity development work is directed by the Committee on Statistics. Работа по укреплению статистического потенциала возглавляется Комитетом по статистике.
The work is being coordinated by a steering group comprising representatives of relevant ministries. Проводимая работа координируется руководящей группой, состоящей из представителей соответствующих министерств.
Public health work entails initiatives to ensure a more even social distribution of the factors that affect health. Работа в области здравоохранения предполагает выдвижение инициатив по более равномерному распределению в обществе факторов, влияющих на здоровье.
Effective coordination between the relevant government institutions is a work on the progress. Ведется работа по налаживанию эффективной координации действий между соответствующими государственными органами.
This work aims to ensure the visibility of indigenous peoples in national statistics. Эта работа направлена на обеспечение того, чтобы проблемам коренных народов уделялось больше внимания при составлении национальной статистики.
This work is of special importance in Central America, since many of the countries suffered wars in the 1980s. Эта работа имеет особенно важное значение, поскольку многие центральноамериканские страны в 1980-х годах пережили войны.
The work of UNICEF in both humanitarian and development activities made it a key partner for the Government. Работа ЮНИСЕФ в гуманитарной сфере и в деятельности в целях развития делает его одним из главных партнеров правительства.
It was noted that United Nations work in transition settings should be reflected in the quadrennial comprehensive policy review. Было отмечено, что работа Организации Объединенных Наций в условиях переходного процесса должна быть отражена в четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики.
Decent work appears, therefore, to be both an end in itself and a means of promoting sustainable development. Поэтому достойная работа, как представляется, служит как самоцелью, так и средством обеспечения устойчивого развития.