| The work of UNIDO in ensuring the viability and sustainability of future markets through industrial development was crucial. | Важное значение имеет работа ЮНИДО по обеспечению эффективности и устойчивости будущих рынков через промышленное развитие. |
| UNRWA is a work and relief organization and not a press outlet. | Задачей БАПОР является оказание помощи в чрезвычайных ситуациях, а не работа с прессой. |
| Substantive work has been done to further improve the legal and judicial system and to establish an independent judiciary. | Проделана весомая работа на пути дальнейшего совершенствования судебно-правовой системы, построения независимой судебной власти. |
| It's very progressive in many aspects, and the government's work is based on evidence. | Во многих аспектах она очень прогрессивна, и работа правительства основывается на фактических данных. |
| She also investigated the possibility of sunlight inducing radioactivity; work which was contested by other researchers. | Она также исследовала возможность влияния солнечного света на индукцию радиоактивности (работа, которая была позже оспорена другими учёными). |
| These are exactly the words which signify the beginning of work on a new order. | Именно с этих слов начинается работа над заказом. |
| His cartographical work was published in 1540. | Его картографическая работа была опубликована в 1540 году. |
| The work on the second album was started in February 2006 on M-Art and Audio Alchemia studios. | Работа над вторым альбомом была начата в феврале 2006 года на студиях M-Art и Audio Alchemia. |
| Nice work on getting that temporary furlough for your mom. | Отличная работа в получении временного разрешения для своей мамы. |
| I have some work that I actually have to get done. | У меня есть работа, которую, вообще-то, необходимо исполнять. |
| Well, you know, sometimes my work brings me to America's second most important city. | Ну, иногда моя работа приводит меня во второй по красоте город Америки. |
| The contract was awarded to the Vancouver engineering firm of MacDonnell, Gzowski and Company and work started in 1907. | Контракт был заключен в Ванкувере с инженерной фирмой MacDonnel, Gzowski and Company и работа началась в 1907 году. |
| In 2008, the National Energy Administration was founded under the NDRC, however its work has been proven inefficient. | В 2008 году при НКРР было создано Национальное энергетическое Управление, однако его работа оказалась неэффективной. |
| The contributions of both Manuel and Andrés will not be forgotten, and other developers will continue their work. | Работа Мануэля и Андреса не будет забыта. Их труд продолжат другие разработчики. |
| This guide is a work in progress. | Работа над этим руководством не закончена. |
| With the advent of Smirnov at the plant began an active and hard work on the creation of «vertical takeoff vehicles». | С приходом Смирнова на заводе началась активная и напряженная работа над созданием «автомобилей вертикального взлета». |
| FITZGIBBON: So it's work you're wanting. | А, так вам нужна работа. |
| Sorry, but your work does not make you happy. | Извини, но твоя работа не делаеттебя счастливым. |
| And I... to me, the work isn't over. | Для меня работа еще не окончена. |
| Certainly not. Mr Cope has work to do here. | Конечно, нет. у М-ра Коупа здесь работа. |
| And I could get you some work right away. | И я могу дать тебе кое-какую работа... прямо сейчас. |
| But... but it is clear that your work is very important to you. | Но очевидно, что ваша работа очень важна для вас. |
| My work does feel meaningful at times. | Порой эта работа кажется мне значимой. |
| Says he's got work for you. | Сказал, что для тебя есть работа. |
| His work permitted the Italian publication and our meeting, here. | Его работа позволила итальянской публикации и нашей встречи здесь. |