Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
His work finished, he left for home. Его работа закончена, он пошёл домой.
My work at school was well above average. Моя работа в школе была гораздо выше среднего.
The meeting discussed short-term priority actions to be implemented by the group on which work had been initiated by electronic means prior to the meeting. На этом совещании были обсуждены краткосрочные приоритетные действия, которые необходимо было предпринять группе и работа над которыми началась с помощью электронных средств еще до начала совещания.
In addition, work continues on exposure. Кроме того, продолжается работа по экспозиции.
Its work has reached a new qualitative level. Работа Совета вышла на качественно новый уровень.
The work will come easy with a little practice. Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко.
He is aware that the work is difficult. Он знает, что это сложная работа.
This work must be finished by Monday. Эта работа должна быть окончена к понедельнику.
Extra work has already been assigned to the redaction teams. Редакционным группам уже поручена дополнительная работа.
Different views were expressed regarding the format under which such work should be undertaken. Были высказаны различные точки зрения относительно того, в каком формате такая работа должна проводиться.
The work has been conducted by leading national experts from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Эта работа проводится ведущими национальными экспертами Беларуси, Российской Федерации и Украины.
The work of the Executive Board is guided by its rules of procedure. Работа Исполнительного совета регулируется его правилами процедуры.
To validate this concept further, work was undertaken on a smaller sample of tyres to determine the temperature increase during the different tests. Для дальнейшего обоснования этой концепции была проведена работа с менее объемной выборкой шин в целях определения роста температуры при различных испытаниях.
The work on the gtr will provide an opportunity to consider international safety concerns and leverage expertise and research from around the world. Данная работа по гтп позволит рассмотреть проблемы безопасности в международном масштабе и использовать общемировой опыт и результаты исследований.
The work on this gtr began informally in December of 2004 with a meeting in Paris. Работа по этим гтп началась в неофициальном порядке в декабре 2004 года с проведения совещания в Париже.
The annex should reflect the indicators developed by ECV as well as statistical work done at UNECE. В нем должны быть отражены показатели, разработанные ВЕЦ, а также статистическая работа, проведенная в ЕЭК ООН.
The work is coordinated with the UNFPA which also provides extrabudgetary financing for this activity. Данная работа координировалась с ЮНФПА, который также предоставил внебюджетные финансовые средства для этой деятельности.
The work on AAI should potentially also connect to the process of monitoring progress (especially in the implementation of MIPAA). Работа по ИАС должна также быть потенциально увязана с процессом мониторинга прогресса (особенно в осуществлении ММПДПС).
It should be noted that work in this important area of implementation of RIS/MIPAA is contingent upon the availability of extra-budgetary resources. Следует отметить, что работа в этой важной области осуществления РСО/ММПДПС зависит от наличия внебюджетных ресурсов.
We recognize that continued work in these areas is necessary in order to catalyse climate change actions and potentially contribute to climate finance. Мы признаем, что последовательная работа в этих областях необходима для стимулирования действий по реагированию на изменение климата и потенциального содействия увеличению объема климатического финансирования.
This work will build upon the progress achieved in these two workstreams to date. Эта работа будет опираться на прогресс, достигнутый в этих двух рабочих группах к настоящему моменту.
The Secretary-General finds it regrettable that the work of the committee investigating alleged human rights violations was undermined by the notable omissions regarding accountability. Генеральный секретарь выражает сожаление по поводу того, что работа комитета по расследованию предполагаемых нарушений прав человека была подорвана очевидным умолчанием в отношении ответственности виновных.
The work of these staff members is currently not supervised by a more senior staff member. Работа этих сотрудников в настоящее время не контролируется сотрудником, занимающим более старшую должность.
New security measures have been instituted and more work is already under way. Уже приняты новые меры для обеспечения информационной защиты и ведется дополнительная работа в этом направлении.
Jordan is convinced of the importance of the Council's role, and its work as a non-permanent member would reflect that stance. Иордания убеждена в важности роли Совета, и ее работа как непостоянного члена будет отражать эту позицию.