Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Women play an important role as agricultural producers, and their work has a positive impact on national agricultural productivity. Женщинам принадлежит важная роль в производстве сельскохозяйственной продукции, и их работа оказывает позитивное влияние на национальное сельскохозяйственное производство.
In low-income economies, care work also includes fetching water and fuel, often over long distances. В странах с низким уровнем дохода работа по уходу включает также заготовку воды и топлива, что зачастую сопряжено с необходимостью преодолевать большие расстояния.
Full and productive employment and decent work is the most important form of income security. Полная и производительная занятость и достойная работа являются наиболее важными источниками гарантированного дохода.
Moreover, UNSMIL work enabled a number of detainees to be granted access to lawyers and family visits. Кроме того, работа МООНПЛ позволила ряду содержащихся под стражей лиц воспользоваться услугами адвокатов и получить возможность видеться с родственниками.
Over the decades, the work of the United Nations has changed and expanded to meet the needs of Member States. За прошедшие десятилетия работа Организации Объединенных Наций изменялась и расширялась для удовлетворения потребностей государств-членов.
His key responsibilities include work on the current and long-term income position of IMF and efforts to bolster the Fund's lending resources. В его основные обязанности входит работа над вопросами текущих и долгосрочных поступлений МВФ и по расширению кредитных ресурсов Фонда.
Programming and policy work in this area builds on the experience that women themselves must lead efforts to address their protection and recovery needs. Работа по реализации программ и стратегий в этом направлении деятельности опирается на опыт самих женщин, которые должны возглавить усилия по удовлетворению своих потребностей в защите и восстановлении домохозяйств.
The overall work and functions of the Joint Inspection Unit are governed by the Unit statute. В целом работа и функции Объединенной инспекционной группы регулируются ее статутом.
The more detailed operational work to support the partnership between the World Bank and the United Nations has demonstrated many specific areas of complementarity. Более углубленная оперативная работа по содействию партнерским связям между Всемирным банком и Организацией Объединенных Наций помогла выявить множество конкретных областей, в которых их усилия могут быть взаимодополняющими.
The work of the consultant is divided into stages. Работа консультанта будет разделена на несколько этапов.
He observed that the organizations had not said whether they had undertaken such preparatory work. Он отметил, что организации не сообщили, была ли ими проведена такая подготовительная работа.
The work is urgent, as some documents are beginning to disintegrate. Эта работа носит безотлагательный характер, поскольку некоторые документы уже утрачивают свою физическую целостность.
Clarifications were sought on the linkage of the work of UN-Habitat to those domestic policies. Была высказана просьба пояснить, как работа ООН-Хабитат связана с этими видами национальной политики.
It was noted that the Commission had not made any decision that work on PPPs should be undertaken at the working group level. Было отмечено, что Комиссия не приняла никакого решения о том, что работа по ПЧП должна проводиться на уровне рабочей группы.
Full employment and decent work for all is a proven and essential element of this holistic approach. Полная занятость и достойная работа для всех являются опробованным и важным элементом этого комплексного подхода.
Much of the preparatory work and preparation of the report of the Council was undertaken by e-mail. В значительном объеме подготовительная работа и подготовка доклада Совета осуществлялись с помощью электронной почты.
Further work is needed to develop data and indicators that rely on innovative data sources. Необходима дальнейшая работа для получения данных и разработки показателей с опорой на новаторские источники данных.
Its work of processing translation requests and identifying duplicates saved approximately $400,000 over the reporting period. Ее работа по обработке просьб о переводе и выявлению дублирующих просьб позволила сэкономить в течение отчетного периода порядка 400000 долл. США.
In this regard, work is done to support policy and practice around community media. В этой связи ведется работа над содействием политике и практике, обращенным на общественные медиа.
He noted that work would be expanded in the future but needed to be defined more clearly. Он отметил, что в будущем эта работа будет расширена, но необходимо более четко определить ее направления.
Road safety work in the EU has made great progress over recent years. В последние годы работа по обеспечению безопасности дорожного движения в ЕС принесла значительные результаты.
So, the work on vehicle automation is an opportunity to speed-up the implementation of past and current actions on ITS. Таким образом, работа по автоматизации транспортных средств создает возможности для ускоренного осуществления прошлых и нынешних мероприятий в области ИТС.
The proposals made in this paragraph are inspired from CCNR and EU work on mutual recognition of the local knowledge requirements. В основу содержащихся в настоящем пункте предложений положена работа ЦКСР и ЕС по взаимному признанию требований к знанию местных условий.
One delegation considered that the proposal could be simplified and that more work was necessary to make it clear to users. Одна из делегаций сочла, что данное предложение можно было бы упростить и что требуется дальнейшая работа по обеспечению его ясности для пользователей.
He added that, currently, this work was concluded but experts still need to reach consensus on some open issues. Он отметил, что в настоящее время эта работа завершена, но экспертам все еще необходимо достичь консенсуса по некоторым нерешенным вопросам.