Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
The Office's hard work had saved millions of dollars for the Member States. Напряженная работа Управления позволила сэкономить миллионы долларов государств-членов.
The report illustrated why the Office's work remained so crucial to the Organization's effective functioning. Доклад позволяет понять, почему работа Управления по-прежнему имеет столь важное значение для эффективного функционирования Организации.
Conversely, the Commission's work had become more acceptable to States. В свою очередь, и работа Комиссии стала в большей степени соответствовать ожиданиям государств.
First, their work had confirmed that there were unilateral acts which produced legal obligations. Во-первых, их работа подтвердила, что существуют односторонние акты, которые создают правовые обязательства.
And if not, all of that work is to be done in three individual and separate working groups. В противном случае вся эта работа должна проводиться в трех отдельных рабочих группах.
In making that suggestion I of course realize that our work is not yet completed. Выступая с этим предложением, я, конечно, понимаю, что наша работа еще не завершена.
We hope that substantive work next year will produce fruit after the three-year cycle. Надеемся, что работа по существу вопросов, которую мы начнем в будущем году, принесет в трехлетний период свои плоды.
Meanwhile, domestic work, taking care of family members are considered as the "given vocation" of women. Тем временем домашняя работа, забота о членах семьи считаются "исконным призванием" женщин.
The work of the courts has been largely about interpreting the equality clause in the Constitution. Работа судов в основном касается толкования содержащегося в Конституции положения о равенстве.
The work of this Commission is to be enhanced by that of other rights commissions. Работа этой Комиссии подкрепляется деятельностью других правозащитных комиссий.
The work of this group continues to be an indispensable reference for studying Mexican migration to the United States. Работа этой группы продолжает служить важной основой анализа миграции мексиканцев в США.
The Organization's work and operating environment had changed and "business as usual" was no longer an option. Условия работы и функционирования Организации изменились, и «работа по-старому» больше не является вариантом.
The Committee's work on the resource and management dimensions of that process would be of pivotal importance. Работа Комитета, связанная с аспектами этого процесса, касающимися ресурсов и управления, будет иметь жизненно важное значение.
In 2004, the State Statistical Committee did work to introduce gender indices into statistical reports on agriculture. В 2004 году Государственным комитетом статистики Республики Таджикистан проделана работа по внедрению гендерных показателей в статистическую отчетность «сельское хозяйство».
Bills on State support for the activities of non-governmental not-for-profit organizations and on charity work are currently being drafted. Ведется работа по подготовке проектов законов О государственной поддержке деятельности негосударственных некоммерческих организаций и о благотворительной деятельности .
According to its terms of reference, the work of the commission is to be based on the principle of accordance between rights and obligations. Согласно ее кругу ведения, работа комиссии должна быть основана на принципе согласования прав и обязанностей.
This work demonstrates the importance of the value added of human rights approaches to poverty reduction, and refining its implementation. Эта работа свидетельствует о важности и ценности правозащитного подхода к сокращению масштабов нищеты и о необходимости уточнить порядок его применения.
Its future work will take into account existing vulnerabilities of groups, communities and other stakeholders. Ее дальнейшая работа будет осуществляться с учетом существующих факторов уязвимости различных групп, общин и других сторон.
The report examined and analysed the work of existing mechanisms for the promotion and protection of minority rights. В докладе рассмотрена и проанализирована работа существующих механизмов по поощрению и защите прав меньшинств.
Further work in this area was needed. В этой области требуется дальнейшая работа.
NGOs, national institutions and parliaments were also critical in ensuring that the work had a lasting effect at the national level. НПО, национальные институты и парламенты также играют важнейшую роль в обеспечении того, чтобы работа приводила к долгосрочным последствиям на национальном уровне.
Important work is being undertaken to finalize the comprehensive reform of the Criminal Procedural Code. В настоящее время ведется важная работа по завершению всеобъемлющего пересмотра Уголовно-процессуального кодекса.
This work will then be expanded to non-Indigenous births and deaths data. Затем эта работа будет распространена на данные о рождениях и смертях среди некоренного населения.
This is particularly true for developed countries, but a great deal of work is also being done in developing countries. Хотя это в первую очередь касается развитых стран, активная работа ведется и в развивающихся странах.
Much work has been aimed at concepts and definitions. Большая работа ведется на уровне концепций и определений.