Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
When the work was done... they snapped poor Peter's wits... Когда работа была сделана они отняли разум бедного Питера...
And a life's work will be undone in a heartbeat. Работа всей жизни будет разрушена за одно мгновение.
Doctor, forgive me, but this is very delicate work. Доктор, простите, но это очень тонкая работа.
I've still got some work to do. У меня ещё есть кое-какая работа.
That was really good police work out there today. Это была по-настоящему хорошая полицейская работа сегодня.
But it was sergeant Batista's good police work. Но это была хорошая полицейская работа сержанта Батисты.
Actually, I'm done with my work for the day. Вообще-то, на сегодня у меня работа закончилась.
I'm sorry, little man, but I've got work to do. Прошу прощения малыш, но у меня есть работа, которую надо сделать.
Nice work on the case, though. А вообще, прекрасная работа, ребята.
It means, you have work to do. Ёто означает, что у вас есть работа.
My work is here now, Commander. Сейчас моя работа здесь, командующий.
Original work, speacially written for this occasion. Оригинальная работа, специально написана для сегодняшнего торжества.
Our vital work can never be achieved. Наша жизненно важная работа не будет сделана никогда.
Not darning, but other... important police work. Не рукоделие, но другая... важная полицейская работа.
Great. Nice work, Morty. Отлично, хорошая работа, Морти.
So we could be looking at Finch's work. Значит, возможно, здесь работа Финча.
Then your work is done here, Martin. Значит, ваша работа здесь закончена, Мартин.
He thought that I prioritized my work over our relationship. Он думал, что моя работа для меня важнее наших отношений.
It's too much hard work. Это, конечно, тяжелая работа.
That's... that's solid work, Alex. Это... Отлично проделанная работа, Алекс.
That's a woman's work man. Давай. - Это бабская работа, друг.
It's time I revealed what our work has been for. Мне пора открыть, ради чего была наша работа.
'cause this line of work can get awful scary. Потому что наша работа может иногда пугать до ужаса.
Let's go dwonstairs, there is work to do. Давай спустимся вниз, там есть работа.
Not work... but the purest delight to me, my Lord. Не работа... а чистое наслаждение для меня, милорд.