Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Because they are doing useful work, they deserve our full appreciation. Их важная работа заслуживает нашей признательности.
Statistics Sweden's general methodology work shall provide effective methods and tools for the various phases in the process of statistics production. Общая методологическая работа Статистического управления Швеции призвана обеспечить разработку эффективных методов и инструментов для осуществления различных этапов процесса разработки статистических данных.
The paper will describe work under way at the OECD towards the practical implementation of SDMX. В настоящем документе описывается осуществляемая в ОЭСР работа по практическому внедрению ОСДМ.
Such organizations do very appreciable work on implementing projects in the spheres of education and culture. Неправительственными организациями ведется значительная работа по реализации проектов в сфере образования и культуры.
The Assembly's work during the past few weeks was carried out in an increasingly improved atmosphere. Работа Ассамблеи в течение последних нескольких недель проводилась в благоприятной атмосфере, которая продолжает улучшаться.
Certainly the presidency's note, a welcome first step, leaves further work to be done. Несомненно, записка Председателя является важным первым шагом, и здесь необходима дальнейшая работа.
The report commends the work done in sensitizing different actors to the need to understand and apply these laws and rules. В докладе с положительной стороны отмечается проводимая работа по обеспечению осознания различными действующими субъектами необходимости понимания и применения этих законов и норм.
The substantive work of the Study Group during the present session was focused on finalizing these conclusions. Основная работа Исследовательской группы в ходе нынешней сессии была посвящена доработке этих выводов.
This cross-border work has accelerated over the past year. Эта работа в прошлом году ускорилась.
The work at the world and ECE level needs to be closely coordinated. Работа, проводимая на глобальном уровне и уровне ЕЭК, требует тесной координации.
In this context, the ongoing work of the IMO Subcommittee on Flag State Implementation was especially noted. В этой связи была особенно отмечена текущая работа Подкомитета ИМО по осуществлению документов государством флага.
The work of the programme related to the use of space technology in disaster management was commended. Получила высокую оценку работа в рамках программы, связанная с использованием космической техники для преодоления последствий стихийных бедствий.
Project work incorporated dialogues on governance values between different cultures and emphasized the ethics of intervention, the reconceptualization of sovereignty and the repatriation of refugees. Проектная работа охватывала диалоги, посвященные ценностям управления в рамках отношений между различными культурами, при этом особо подчеркивались этические нормы вмешательства, проблемы пересмотра концепции суверенитета и возвращения беженцев.
That work was submitted to the NEPAD Expert Working Group on African Science, Technology and Innovation Indicators. Эта работа была передана Рабочей группе экспертов НЕПАД по научно-техническим и инновационным показателям.
The work is in progress to construct a similar database for disciplinary cases. Продолжается также работа по созданию аналогичной базы данных по дисциплинарным делам.
The work of the treaty bodies has also contributed to strengthening the international commitment to the protection and promotion of human rights. Работа договорных органов содействует также укреплению международной приверженности делу защиты и поощрения прав человека.
UNODC's work in that area is also focusing on capacity-building. Работа ЮНОДК в этой области также нацелена на наращивание потенциала.
Further work on explosive remnants of war is continuing, particularly in assessing the current and potential impact. Работа по проблематике взрывоопасных пережитков войны продолжается, в частности в плане оценки их нынешнего и потенциального воздействия.
In practical terms, the suspension of the negotiations means that work in all negotiating groups will be suspended. В практическом плане приостановка переговоров означает, что работа во всех переговорных группах будет временно прекращена.
This upstream work will greatly simplify and speed up the selection of candidates, and allow them to take up their functions sooner. Эта предварительная работа в значительной степени упростит и ускорит отбор кандидатов и позволит им раньше приступить к исполнению своих обязанностей.
The nature of the work performed by United Nations departments and offices varies widely and involves organizational and managerial challenges associated with programme planning and management. Работа, выполняемая разными департаментами и подразделениями Организации Объединенных Наций, существенно различается по своему характеру и предполагает решение организационных и управленческих задач, связанных с планированием по программам и руководством ими.
Between United Nations departments and offices, there is a wide disparity in the nature of work performed. Работа, выполняемая разными департаментами и подразделениями Организации Объединенных Наций, существенно различается по своему характеру.
Normally, such claims are submitted when the work is substantially completed. Обычно такие претензии подаются, когда работа в основном завершена.
The work of the verification commission will be complemented by the regular monitoring activities of United Nations peacekeeping personnel. Работа этой контрольной комиссии будет дополняться регулярной деятельностью по контролю со стороны миротворческого персонала Организации Объединенных Наций.
On several other areas the consensus was less clear and calls us to further work, dialogue and reflection. По ряду других областей консенсус менее очевиден, и для его достижения нужны дальнейшая работа, диалог и размышления.