Isaacs strongly believed that play was the child's work. |
Айзекс твердо верила, что игра - это работа ребенка. |
The work is developed on the music of Bizet, Orff, Ravel and other authors. |
Работа развита на музыке Bizet, Orff, Ravel и других авторах. |
In the laboratory introspective work and ritual was practised. |
В лаборатории практиковалась интроспективная работа и ритуал. |
For several years, Solomonoff's work was better known in the Soviet Union than in the Western World. |
Несколько лет работа Соломоноффа была более известна в СССР, чем на Западе. |
As a whole, work becomes more exact, productive and profitable. |
В целом, работа становится более точной, результативной и прибыльной. |
A heavy fighting winter work began in the Carpathians. |
Началась тяжелая боевая зимняя работа в Карпатах. |
Liebig's work suggested a common ability of plants and animals to synthesize complex molecules from simpler ones. |
Работа Либиха показала общую способность растений и животных синтезировать сложные молекулы из более простых. |
Other early work of London was in the area of intermolecular forces. |
Ещё одна ранняя работа Лондона касалась области межмолекулярного взаимодействия. |
The latter work is of particular importance as it was one of the rare studies on the historical method written in Greek until then. |
Последняя работа имеет особое значение поскольку это была одна из редких работ по методологии истории написанных на греческом до этого. |
Bromell's work has appeared in two O. Henry Award collections. |
Работа Бромелла появилась в двух коллекциях премии О. Генри. |
Its work is to regulate new words coming into Maltese and promote the standard Maltese language in education and other new sectors. |
Его работа заключается в регулировании новых слов, поступающих в мальтийский язык и поддержании стандартизованного мальтийского языка в сфере образования и других сферах. |
1981-1992 - Scientific and academic work. |
1981 - 1992 - Научно-педагогическая работа. |
That doesn't stop when the work stops. |
Это не прекращается, когда работа останавливается. |
After the adoption of the 1993 Constitution, the Charter of the preparation work has intensified. |
После принятия Конституции 1993 г. работа по подготовке Устава активизировалась. |
Rowntree was a supporter of the Liberal Party and hoped that his work would influence Liberal politicians. |
Раунтри был сторонником Либеральной партии и надеялся, что его работа окажет влияние на либеральных политиков. |
The release did not include many new features as work focused on integration with Ubuntu instead. |
В выпуске не было много новых функций, поскольку работа была сосредоточена на интеграции с Ubuntu. |
The work, called The Rosicrucian Cosmo-Conception, was revised and printed in November 1909. |
Работа, названная Космоконцепция розенкрейцеров, была пересмотрена и напечатана в ноябре 1909 года. |
Lindsay's own work began to move in the direction of missions. |
Собственная работа Линдсея начала двигаться в направлении миссии. |
With three band members living in Arizona, initial work began at Phase Four Studios in Phoenix. |
С тремя членами группы в настоящее время проживающими в штате Аризона, начальная работа началась в Phase Four Studios в Финиксе. |
The work on development and improvement of services is constantly conducted in the Company. |
Работа по развитию и совершенствованию услуг ведется в компании постоянно. |
His work for a German subsidiary of the Bell Telephone Company brought him into contact with leading American engineers in the field of filters. |
Его работа для немецкой дочерней компании Bell Telephone Company привела к контактам с ведущими американскими инженерами в области фильтров. |
Yanagawa Kamati district is the work of an umbrella is to introduce you to the first rush was a flourishing production of Tatami hesitation. |
Янагава Kamati района является работа зонтик, чтобы познакомить вас с первого пик был процветающий производства колебаний татами. |
However, once recording began on February 13, work moved quickly. |
Однако после начала записи 13 февраля работа начала продвигаться быстро. |
This work entails full annual parliamentary meetings and more frequent multilateral committee meetings. |
Эта работа влечёт за собой полные ежегодные парламентские встречи и более частые заседания комитетов. |
Targeted work with investors on the "one stop shop" principle. |
Адресная работа с инвесторами по принципу «одного окна». |