This phase also continued work on the impact assessment on crops, health and corrosion and regular monitoring. |
На этом этапе продолжалась также работа по оценке воздействия на сельскохозяйственные культуры, здоровье и процессы коррозии, а также регулярный мониторинг. |
The parliamentary work would start after the new European Parliament was in office. |
Парламентская работа начнется после избрания нового состава Европейского парламента. |
Assuming available resources, work would be undertaken to collate information and support updates to the Guidebook. |
При наличии ресурсов будет предпринята работа по сличению информации и оказанию содействия в обновлении Справочного руководства. |
Joint work might include collaboration on the energy efficiency accelerators current being implemented by the organisation. |
Совместная работа может включать в себя сотрудничество по механизмам ускорения внедрения энергоэффективных технологий, в настоящее время внедряемых организацией. |
It is important for the work to progress to meet the expectations of the renewable energy sector. |
Важно, чтобы работа продвигалась вперед в соответствии с ожиданиями сектора возобновляемой энергетики. |
This work will be closely coordinated with the IEA's Clean Coal Centre (CCC). |
Эта работа будет тесно координироваться с Центром по изучению проблемы экологически чистого угля (ЦЭЧУ) МЭА. |
ISO work is conducted through technical committees. |
Работа в ИСО ведется с помощью технических комитетов. |
Joint work with the group on renewable energy is valuable. |
Большую пользу приносит совместная работа с Группой по возобновляемой энергетике. |
This work will be undertaken collaboratively with other organisations including IRENA, IEA, and the World Bank. |
Эта работа будет проводиться совместно с другими организациями, включая МАВИЭ, МЭА и Всемирный банк. |
It asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. |
Она просила рассказать, чем его работа отличается от деятельности Народного защитника. |
The work will be undertaken in collaboration with other relevant organizations such as the IGU, the IEA, and associations of system operators. |
Работа будет осуществляться в сотрудничестве с другими соответствующими организациями, такими как МГС, МЭА и ассоциации операторов систем. |
Cross-sectoral work will also include the promotion of synergies and cooperation between the ECE MEAs. |
Межсекторальная работа будет также включать в себя поощрение синергетического эффекта и сотрудничества между МПС ЕЭК. |
The work will be as consistent as possible with other international statistical standards and systems. |
Данная работа будет в максимально возможной степени согласовываться с другими международными статистическими стандартами и системами. |
The work will be conducted until June 2016, according to the tentative timetable below. |
Эта работа будет проводиться до июня 2016 году согласно нижеприводимому предварительному графику. |
The main undertaking included the work on the proposed changes to the Environmental Code and other legislative acts. |
Главным направлением их деятельности является работа над предлагаемыми изменениями в Экологический кодекс и другие законодательные акты. |
The work helped to improve policy-making for WSS by providing good quality data and analysis. |
Эта работа способствовала совершенствованию политики в области ВС за счет предоставления высококачественных данных и аналитических разработок. |
The work is done in close coordination with the NPD on WSS. |
Эта работа проводится в тесной координации с ДНП в области ВС. |
Further work is being considered on the incentives which can promote inter-municipal cooperation for WSS in Ukraine. |
Рассматривается дальнейшая работа по стимулам, которые могли бы способствовать межведомственному сотрудничеству по ВС на Украине. |
To facilitate capacity-building on water and sanitation planning approaches, work will be undertaken to: |
В целях содействия созданию потенциала по разработке подходов к планированию безопасного водоснабжения и санитарии будет проведена работа в следующих целях: |
The work of the Section on Forest Products Markets and their annual review contribute to different objectives of this pillar. |
Работа Секции, посвященная рынкам лесных товаров, и их ежегодный обзор способствуют выполнению различных задач, предусмотренных этим компонентом. |
The work on Forest Resource Assessment helps in improving national forest inventories and the monitoring of carbon stocks in forests (B..2). |
Работа по линии Оценки лесных ресурсов способствует улучшению национальных систем учета лесов и мониторинга накоплений углерода в лесах (В..2). |
These are of precise relevance for the implementation of the forest related SDGs that have been suggested by the OWG work. |
Эта работа имеет большое значение для достижения связанных с лесами ЦУР, которые были предложены РГОС. |
For Belarus and Kazakhstan, this work was financed from the ECE regular budget. |
В случае Беларуси и Казахстана эта работа финансировалась из регулярного бюджета ЕЭК. |
For Tajikistan, the work was financed within the context of an interregional United Nations Development Account (UNDA). |
В случае Таджикистана работа финансировалась с межрегионального Счета развития Организации Объединенных Наций (СРООН). |
The work was delivered on behalf of UNDP, with funding from Brazil. |
Данная работа ведется от имени ПРООН и с использованием средств, предоставленных Бразилией. |