Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
UNCTAD's work in this area had an important role to play. Работа ЮНКТАД в данной области должна сыграть важную роль.
This work suggests that state support is widespread worldwide and can be found in every services sector. Проведенная работа свидетельствует о широких масштабах государственной поддержки во всем мире, которая существует в любом секторе услуг.
Further work is planned to generate participative tools for collecting and distributing information to empower small farmers. Планируется дальнейшая работа по созданию коллективных инструментов сбора и распространения информации в интересах мелких фермеров.
The work on CDM methodologies has been greatly hampered by a lack of resources. Работа над методологиями МЧР в значительной степени сдерживается нехваткой ресурсов.
However, work under the Kyoto Protocol must continue. Однако работа в рамках Киотского протокола должна продолжаться.
She said that the preambular paragraphs highlighted the work done by the current Director-General in the field of multilateral initiatives. Она говорит, что в пунктах преамбулы отражена работа, проделанная нынешним Генеральным ди-ректором в области многосторонних инициатив.
The work of the Inter-Agency Council and the Inter-Ministerial Commission is coordinated by a technical secretariat under the Department of Justice. Работа Межведомственного совета и Межминистерской комиссии координируется техническим секретариатом при главном управлении юстиции.
Three institutions that are work closely intensively with countries with economies in transition have teamed up with joined UN-Habitat. К деятельности ООН-Хабитат присоединились три учреждения, работа которых тесно связана со странами с переходной экономикой.
This work will play an important role in facilitating the expansion of the United Nations presence into volatile areas. Эта работа будет сильно способствовать расширению присутствия Организации Объединенных Наций во взрывоопасных районах.
As indicated above, the Commission's work has entered into a new phase. Как указывалось выше, работа Комиссии вступила в новый этап.
The work of the Organization is geared towards implementing the legislative decisions and mandates adopted by the intergovernmental bodies of the United Nations. Работа Организации направлена на осуществление директивных решений и мандатов, принимаемых межправительственными органами Организации Объединенных Наций.
Introducing the session, the moderator noted that the work of the Council's subsidiary bodies could have far-reaching consequences. Открывая заседание, ведущий отметил, что работа вспомогательных органов Совета может иметь далеко идущие последствия.
At the same time, the work of the Special Court has proceeded satisfactorily. В то же время работа Специального суда продвигается вперед удовлетворительным образом.
This distribution reflects the data in the mandate registry, which is a work in progress. Это распределение отражает данные, содержащиеся в перечне мандатов, работа над которым продолжается.
This legislative work is at the top of the Department's priority list for 2005. Работа над таким законопроектом входит в число приоритетных задач департамента на 2005 год.
The Group's work in the civil aviation sector exemplifies this case. Сказанное наглядно демонстрирует работа Группы в секторе гражданской авиации.
Similarly, MONUC military deployments and the Mission's political work will focus on the military threat posed by uncontrolled armed groups. Аналогичным образом развертывание военных контингентов МООНДРК и политическая работа Миссии будут осуществляться главным образом с целью ликвидации военной угрозы, создаваемой неконтролируемыми вооруженными группами.
The work of the Committee on Missing Persons, which resumed on 31 August 2004, is continuing. 31 августа 2004 года возобновилась и с тех пор продолжается работа Комитета по пропавшим без вести лицам.
This is largely due to the security situation, which dictates that work be done using national staff with less direction than preferred. Это обусловливается главным образом положением в области безопасности, которое требует, чтобы работа велась с использованием национальных сотрудников в условиях менее жесткого руководства ими, чем желательно.
This work has so far focused on so called paying agents. До сих пор эта работа была посвящена главным образом выявлению так называемых плательщиков.
This work is now completed and relevant reports will be disseminated to the Parties in due course. Эта работа уже завершена, и соответствующие доклады будут должным образом распространены среди Сторон Конвенции.
The work will include integrating the bathymetric and other geophysical data into a tectonic model of the region. Работа будет предусматривать интеграцию батиметрических и других геофизических данных в тектоническую модель региона.
In my view, the work of such a group will be an important contribution to the ongoing debate on this issue. По моему мнению, работа такой группы явится важным вкладом в текущие дебаты по данному вопросу.
We are pleased that the work on the draft treaty on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia is being finalized. Удовлетворены, что работа над проектом договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии находится на завершающей стадии.
The work of the Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle also contributed to those efforts. Этим усилиям способствует также работа Группы экспертов по многосторонним подходам к ядерному топливному циклу.