Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Area staff have become the backbone of the UNRWA response and work at great personal risk. Местный персонал стал основной силой ответных мер БАПОР, а его работа сопряжена с большим личным риском.
This work is unfinished and must continue in order to secure a world free of the avoidable burden of non-communicable diseases. Эта работа пока не закончена, и ее следует продолжить, чтобы освободить мир от бремени поддающихся профилактике неинфекционных заболеваний.
Its work would help to define development and shape the pursuit of international cooperation. Его работа будет способствовать определению направлений дальнейшего развития и заложит основу для международного сотрудничества.
It serves as a preliminary stocktaking and highlights the work ahead. В нем анализируются предварительные результаты и описывается работа, которую предстоит еще сделать.
A peer review of the Frameworks signed in 2010 showed that work in this area is somewhat narrowly focused on environmental issues. Коллегиальный обзор рамочных программ, подписанных в 2010 году, показал, что работа в этой области несколько узко ориентирована на экологические вопросы.
Further work is under way in other countries, including Benin, Cambodia and Nepal. Дальнейшая работа продолжается в других странах, включая Бенин, Камбоджу и Непал.
In recent years, work at the regional level has moved towards supporting a more integrated approach to development. В последние годы работа на региональном уровне была переориентирована на поддержку более комплексного подхода к развитию.
In the past 49 sessions, the Commission's work had proceeded, in part, alongside the International Law Seminar. В течение последних 49 лет работа Комиссии велась, отчасти, параллельно с работой Семинара по международному праву.
The initiative is continuing to integrate risk management and work site surveillance and plans to have this completed in 2012. Работа по интеграции тем управления рисками и надзора на рабочей площадке в ходе реализации инициативы все еще продолжается, и планируется, что она будет завершена в 2012 году.
Informal and unstable work, and low-wage employment, are not a challenge only for youth in the developing world. Неофициальная, нестабильная и низкооплачиваемая работа является проблемой не только для молодежи в развивающихся странах.
Volunteering is defined as unpaid work outside of the home for or through an organisation. Добровольная помощь определяется как неоплачиваемая работа вне своего дома, осуществляемая для или посредством какой-либо организации.
the work of MWA including its monitoring and policy agency role работа МДЖ, включая проводимый им мониторинг и его роль как стратегического органа;
The Asia and Pacific region has been carrying out the similar geodetic reference work and developing the Asia and Pacific Spatial Data Infrastructure clearing-house portal. В Азиатско-Тихоокеанском регионе ведется аналогичная работа по геодезической привязке и разрабатывается информационный портал под названием Азиатско-Тихоокеанская инфраструктура геопространственных данных.
Nepal is planning to bring the BWC to its parliament once the current work on developing the new national constitution is complete. Непал планирует передать КБО в свой парламент после того, как будет завершена текущая работа над новой конституцией страны.
Mr. Thornberry's academic work had focused to a large extent on minority rights. Научная работа г-на Торнберри в значительной степени посвящена правам меньшинств.
Many Committee members had the impression that the work had indeed been significant in bringing about positive changes. У многих членов Комитета сложилось такое впечатление, что их работа, действительно, имела большое значение с точки зрения позитивных преобразований.
UNFPA work across each of the outcome areas will remain based on principles of inclusive partnerships and support to national ownership. Работа ЮНФПА по каждой из областей достижения результатов будет по-прежнему основываться на принципах налаживания широких партнерских связей и поощрения национальной ответственности.
The awareness work will continue in 2011. В 2011 году соответствующая просветительская работа будет продолжена.
Unfortunately that Committee had now been disbanded but its work would be continued by a new ministerial body responsible for language policy. К сожалению, этот Комитет был распущен, однако его работа будет продолжена новым ведомством, которое будет заниматься политикой в отношении языков.
However, work at committee level had continued. Однако работа на уровне комитета продолжалась.
The work of the Committee was a point of reference for many of its activities, particularly in the field of training and technical assistance to States. Работа Комитета является образцом во многих видах его деятельности, особенно в области подготовки кадров и технической помощи государствам.
As such, more work needs to be done to challenge gender inequality and discrimination. В связи с этим требуется дальнейшая работа по борьбе с гендерным неравенством и дискриминацией.
The work begun in 2007 to establish a Family Protection Unit continues. В 2007 году продолжилась начатая ранее работа по созданию Отдела защиты семьи.
The work of RCPs, he said, must go beyond statements and consultative processes. По его мнению, работа в рамках РК не должна ограничиваться одними лишь заявлениями и консультациями.
The Council's work on peace and security continues to depend on the effectiveness of measures taken under various sanctions regimes. Работа Совета в области поддержания мира и безопасности по-прежнему зависит от эффективности мер, принимаемых в контексте различных режимов санкций.