Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
Damage to ecosystems could not be included yet, but work continued in that area. Учет ущерба, причиняемого экосистемами, пока представляется невозможным, но работа в этой области продолжается.
The Task Force proposed that that work be undertaken by CEIP as part of the stage 3 emission inventory reviews. Целевая группа предложила, чтобы данная работа осуществлялась ЦКПВ в рамках обзора кадастров выбросов на этапе З.
Their work has been vital for the Convention's policy development and will continue to be so in the future. Их работа имеет важнейшее значение для разработки политики Конвенции и сохранит свою важность в будущем.
Recent work, led by Italy, has focused upon cultural heritage, an important aspect of pollution damage for some countries. В последнее время работа под руководством Италии сосредоточена на объектах культурного наследия, которые для некоторых стран являются важной составляющей ущерба от загрязнения.
Some work on streamlining and coordination of activities has already been done by the ICPs and the Working Group on Effects. Определенная работа по рационализации и координации деятельности уже была выполнена МСП и Рабочей группой по воздействию.
Some work was done (though more may be needed) to clarify and harmonize some reporting procedures to different international agreements. Была проделана определенная работа (хотя может потребоваться провести дополнительную) по уточнению и согласованию некоторых процедур отчетности в рамках различных международных соглашений.
Due to the priority to finalize the draft specifications for the application of UNFC-2009, the work was put on hold. Поскольку приоритетной задачей являлось завершение подготовки проекта спецификаций для применения РКООН-2009, эта работа была отложена.
This work included determining the parameters for the Technical Advisory Group and preparing relevant documentation for review by the Expert Group at its fourth session. Работа включала определение параметров деятельности технической консультативной группы и подготовку соответствующей документации для рассмотрения Группой экспертов на ее четвертой сессии.
If the statisticians had worked in isolation, a number of actors would likely have questioned the relevance of their work. Выездная работа статистиков, как представляется, заставила многих участников поставить под сомнение релевантность своих выводов.
This has provided essential input to the effects-related integrated assessment modelling work on ozone. Эта работа дает важные данные для разработки ориентированных на воздействие моделей для комплексной оценки по озону.
It was noted that there is positive support for the work of the Expert Group from ECE member States. Было отмечено, что работа Группы экспертов пользуется позитивной поддержкой со стороны государств - членов ЕЭК.
The work of the national team of experts is an in-kind contribution of the host government to the country profile project. Работа национальной группы экспертов является нефинансовым вкладом правительства принимающей страны в осуществление странового обзора.
This note contains a proposed programme of work for the Working Party on Land Administration for the years 2014 and 2015. В настоящей записке содержится предлагаемая работа Рабочей группы по управлению земельными ресурсами на 2014-2014 годы.
The work spanned all the policy objectives of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach. Эта работа пронизывает все цели Общепрограммной стратегии Стратегического подхода.
Several of the latter group also suggested that work on the issue should be undertaken in preparation for the fourth session of the Conference. Ряд из них предложили также, чтобы работа по этому направлению была проведена в рамках подготовки к четвертой сессии Конференции.
The experts did not discuss the list of SIDS that should be relied upon for this work. Список МОРАГ, в отношении которых должна быть проведена такая работа, экспертами не обсуждался.
Any investment work by UNCTAD should: Любая работа ЮНКТАД в области инвестиций должна будет:
UNCTAD was also cited for its work in monitoring the investment policy environment, at both the national and international levels. Упоминалась также работа ЮНКТАД по мониторингу нормативно-правовых условий для инвестиций на национальном и международном уровнях.
UNCTAD work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. Работа ЮНКТАД в данной сфере должна способствовать установлению правовых режимов в области конкуренции, учитывающих существующие условия в развивающихся странах.
UNCTAD work is generally well received and deemed helpful in improving the understanding of issues raised. Работа ЮНКТАД, как правило, получает высокую оценку и считается полезной, помогая лучше разобраться в поставленных вопросах помощи.
UNCTAD's work on regulatory and institutional frameworks was highly appreciated. Работа ЮНКТАД над проблематикой регулятивной и институциональной основы получила высокую оценку.
The work was largely undertaken within the house and from existing resources. Работа велась преимущественно собственными силами за счет имеющихся ресурсов.
The request also indicates that if required standards are met, the work is accepted and the operator is discharged. Запрос также указывает, что если требуемые стандарты соблюдены, то работа принимается и оператор освобождается от ответственности.
The speaker commended the work of the Review Mechanism in generating helpful data on the implementation of the Convention. Оратор с удовлетворением отметил, что работа Механизма обзора помогает собрать полезные данные об осуществлении Конвенции.
The work on model provisions for electronic transferable records is progressing. Работа над типовыми положениями для электронных передаваемых записей успешно продвигается вперед.