Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Work - Работа"

Примеры: Work - Работа
It is somewhat surprising that such crucial work is financed exclusively by voluntary contributions. Нас несколько удивляет то, что такая важная работа финансируется исключительно за счет добровольных взносов.
The work of AMISOM is, therefore, fundamental for the stabilization of Somalia. Поэтому работа АМИСОМ имеет основополагающее значение для стабилизации ситуации в Сомали.
It also reflects the recognition that our work is not yet done. Оно также отражает признание того, что наша работа еще не окончена.
Joint agenda setting, sustained interactions, more frequent collaborative work and exchanges could achieve this. Совместная выработка повестки дня, устойчивое взаимодействие, более частая совместная работа и обмены мнениями могли бы помочь добиться этого.
In many instances the work was conducted through Millennium Development Goal Inter-agency Monitoring Groups. Во многих случаях эта работа велась в рамках межучрежденческих групп по мониторингу достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Unpaid care work can also compromise the enjoyment of the right of girls and women to education. Неоплачиваемая работа по уходу также может поставить под угрозу осуществление девочками и женщинами права на образование.
The right to health may also be affected by unpaid care work. Неоплачиваемая работа по уходу также может воздействовать на осуществление права на охрану здоровья.
The HIV/AIDS pandemic has severely disrupted and/or increased unpaid care work in many countries. Во многих странах в результате пандемии ВИЧ/СПИДа неоплачиваемая работа по уходу была серьезно нарушена и/или возросла.
Appellate work requires a more comprehensive approach to the working out of potentially conflicting rules and principles. Апелляционная работа требует более комплексного подхода к разработке норм и принципов, которые потенциально могут противоречить друг другу.
The work had commenced, however, and the reporting format would be made available in October 2012. Тем не менее, эта работа уже началась, и формат представления информации будет готов в октябре 2012 года.
Further work on section 3 may be required to prevent duplications or inconsistencies. Во избежание дублирования и непоследовательности может потребоваться дополнительная работа над разделом З.
This work would involve two components. Данная работа включала бы два компонента.
This joint work, useful in any case, fulfils a request by the Security Council to coordinate activity and avoid duplication. Эта совместная, полезная в любом случае, работа соответствует просьбе Совета Безопасности о координации деятельности и избежании дублирования.
Since then, work has continued to ensure that the Guidelines are implemented in legislation, policy and practice. Впоследствии продолжалась работа по обеспечению того, чтобы Руководящие указания нашли отражение в законодательстве, политике и практике.
Unpaid care is often a determining factor in women's decisions or opportunities regarding work. Неоплачиваемая работа по уходу зачастую является определяющим фактором в том, что касается решений или возможностей женщин, касающихся трудовой деятельности.
This work is contributing to increasing national capacity for the development of indicators of progress for sustainable consumption and production and resource efficiency. Данная работа способствует росту национального потенциала разработки показателей достижений в области устойчивого потребления и производства и ресурсоэффективности.
Such work could build on existing and previous assessment initiatives, much of which has been identified in earlier information documents. Такая работа может проводиться на основе осуществляемых и уже реализованных инициатив в области оценки, многие из которых были описаны в ранее опубликованных информационных документах.
The Working Group also agreed that further work could be undertaken intersessionally on several of the draft decisions. Рабочая группа также постановила, что дальнейшая работа по ряду проектов решений может быть проведена в межсессионный период.
In these cases the actual maintenance work is executed by the crew, usually while the ship is on the high seas. В таких случаях собственно работа по обслуживанию выполняется командой судна - обычно, когда судно находится в открытом море.
Further work on feedstocks was accompanied by emission estimates. Дальнейшая работа по исходному сырью сопровождалась оценками предполагаемых выбросов.
Further work should aim towards analyzing key/major sources of unintentional POPs based on estimated activity rates and availability of measured data. Дальнейшая работа должна быть направлена на анализ важнейших/основных источников непреднамеренных СОЗ на основании расчетных показателей деятельности и наличия данных замеров.
The same working group was also entrusted with the work on assessment of alternatives to endosulfan adopted in decision POPRC-7/4. Этой же рабочей группе была поручена работа по оценке альтернатив эндосульфану в соответствии с решением КРСОЗ-7/4.
Further work will include capacity-building for the Somali Coast Guard and assistance to released piracy hostages. Дальнейшая работа в данной области будет включать укрепление потенциала Службы береговой охраны Сомали и оказание помощи заложникам, освобожденным из пиратского плена.
UNHCR's engagement with IDPs is situated within a different framework than that of its work with refugees and stateless persons. Взаимодействие УВКБ с ВПЛ основано на других принципах, нежели его работа с беженцами и апатридами.
Different suggestions were made as to the form work might take in relation to concurrent proceedings in commercial arbitration. Высказывались различные предположения о том, в какой форме могла бы проводиться работа в отношении параллельных производств в контексте торгового арбитража.