| All the required preparatory work was done and data ready for upload to Atlas. | Вся необходимая подготовительная работа была проделана, и данные были подготовлены для загрузки в систему «Атлас». |
| Current work on the cadastre does not recover costs. | Проводимая в настоящее время работа по кадастровому учету не позволяет возмещать расходы на него. |
| These areas of work can certainly gain from the specialized knowledge of indigenous peoples. | Работа по этим направлениям, безусловно, могла бы быть более эффективной за счет использования специализированных знаний коренных народов. |
| UNCTAD analytical work and technical assistance will be particularly relevant. | Аналитическая работа и техническая помощь ЮНКТАД будут иметь особенно актуальное значение в этом отношении. |
| This work will continue throughout the period until 2015. | Эта работа будет продолжена на протяжении всего периода до 2015 года. |
| However human rights monitoring, reporting and advocacy work has continued. | Тем не менее контроль над положением в области прав человека, представление докладов и пропагандистская работа не прекращаются. |
| Some experts remarked that this work continues in other forums. | Некоторые эксперты отметили, что эта работа продолжается и на других форумах. |
| Anti-discrimination work needs careful planning and a long-term focus. | Работа по борьбе с дискриминацией требует тщательного планирования и долгосрочных инициатив. |
| Simultaneous work was undertaken to strengthen banks vulnerable to floods. | Одновременно была проведена работа по укреплению берегов в районах, которым угрожало наводнение. |
| UNEP work on climate change also includes risk reduction. | Работа ЮНЕП в области изменения климата также включает меры по снижению уровня риска. |
| It also makes work more satisfying for employees. | При такой системе также работа вызывает у сотрудников большее удовлетворение. |
| However, its 2008 report mentioned that this work was complete. | Между тем в его отчете за 2008 год говорится, что эта работа была завершена. |
| The work of the Common Border Force is commendable. | В этом отношении высокой оценки заслуживает работа, проделанная Объединенными пограничными силами. |
| Data will take account of work being developed. | В этих данных будет учтена проводимая в настоящее время работа. |
| About 30 work items are currently in development by the four working groups. | Имеется примерно 30 направлений, по которым в настоящее время ведется работа этими четырьмя рабочими группами. |
| Policy-oriented work could be organized around specific topics within the broad framework of innovation and competitiveness policies. | Ориентированная на вопросы политики работа могла бы быть организована по конкретным темам в пределах широких рамок политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности. |
| Current work was based on lessons from a collaborative knowledge-sharing initiative in Latin America on financing mechanisms. | Проводимая в настоящий момент работа основана на уроках, извлеченных из совместной инициативы по обмену знаниями о механизмах финансирования в Латинской Америке. |
| He noted that the work progressed steadily but the harmonization would take time. | Он отметил, что, хотя данная работа и проводится последовательно, для гармонизации потребуется определенное время. |
| Extensive work is still needed to guarantee adequate legal and judicial frameworks to facilitate this protection. | Для содействия обеспечению этой защиты по-прежнему необходима интенсивная работа, с тем чтобы гарантировать наличие надлежащих правовых основ и судейских полномочий. |
| More work is needed to achieve leadership and funding targets. | Необходима дополнительная работа для достижения целевых показателей в области государственного руководства и финансирования. |
| However, work commenced in January 2010 on Child Protection Legislative reform. | Однако в январе 2010 года была начата работа по проведению законодательной реформы в отношении защиты детей. |
| The work includes operationalizing global development norms and frameworks. | Эта работа охватывает практическое осуществление глобальных норм и концептуальных рамок в области развития. |
| This work will continue into 2013. | Эта работа будет продолжена и в 2013 году. |
| However, work must continue beyond 2015. | Тем не менее работа должна продолжаться и после 2015 года. |
| Lastly, the consultants indicated that some recommendations would require additional technical work. | Наконец, консультанты указали, что в связи с некоторыми из рекомендаций потребуется дополнительная техническая работа. |