Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
The United Nations work in the field gives the Organization meaning for millions. Деятельность Организации Объединенных Наций в этой области является значимой для миллионов.
Its work in forestry encompasses policy and dialogue, as well as capacity- building programmes and technical cooperation. Ее деятельность в области лесоводства связана, в частности, с разработкой политики и проведением диалога, а также осуществлением программ укрепления потенциала и технического сотрудничества.
Hitherto, past work had been divided into projects and non-project or advocacy activities. В связи с этим в прошлом деятельность делилась на проекты и не связанные с проектами или пропагандистские мероприятия.
UNDP dovetails its work with that of other agencies. ПРООН координирует свою деятельность с другими учреждениями.
UNDP work in this area will be undertaken within the framework of the Global Water Partnership. Деятельность ПРООН в этом секторе будет осуществляться в рамках Глобального партнерства в области водных ресурсов.
The Department of Health and Community Services has two divisions that work to protect and promote healthy families, mothers and children. В Департаменте здравоохранения и общественных услуг созданы два отдела, деятельность которых направлена на защиту и поощрение здоровья семей, матерей и детей.
Through this work the National Commission is contributing to fulfilment of the obligation of the Mexican State to apply the international human rights conventions. Эта деятельность Национальной комиссии по правам человека содействует выполнению мексиканским государством обязательств относительно применения упомянутых международных конвенций.
This project grew out of the work and cooperation of some 40 departments representing almost all the ministries. Этот проект увенчал деятельность и сотрудничество около 40 главных управлений, представляющих практически все министерства.
Emphasis is placed on the involvement of research users in the work of the centres. Особое внимание уделяется вовлечению в деятельность центров пользователей результатами научных исследований.
UNAIDS created an action plan to indicate some of the ways in which a gender perspective would be integrated within the programme's work. В рамках ЮНАИДС был разработан план действий, в котором указаны некоторые пути включения гендерной проблематики в деятельность по осуществлению Программы.
Therefore, the work of the working group had been successfully completed in this area. Таким образом, деятельность рабочей группы в данной области была успешной.
The work of the Commission receives media attention. Деятельность Комиссии освещается средствами массовой информации.
There is a need to develop common guidelines to enable agencies to carry out their gender mainstreaming work more effectively. Необходимо разрабатывать общие руководящие принципы, которые позволяли бы учреждениям осуществлять свою деятельность по обеспечению учета гендерной проблематики более эффективно.
In so doing, Governments should take special account of the work and recommendations of the World Health Organization on pharmaceuticals. При этом правительствам следует особо учитывать деятельность и рекомендации Всемирной организации здравоохранения, касающиеся лекарственных препаратов.
Although each system was established by different groups of sponsoring organizations, they are now closely coordinating their work. Хотя все эти системы были созданы различными группами организаций-спонсоров, в настоящее время они тесно координируют свою деятельность.
The Act prohibits all work activity on Sunday, except those activities that are expressly exempted by the Act or the regulations. Этот закон запрещает любую трудовую деятельность по воскресеньям, за исключением тех видов деятельности, которые конкретно указаны в законе или соответствующих правилах.
Education towards prevention has been an integral part of Health and Community Services work involving HIV/AIDS. Просветительская деятельность в превентивных целях составляет неотъемлемую часть деятельности Департамента здравоохранения и общественных услуг в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The work of the Special Rapporteur was very important to the Mapuche people in Argentina and Chile. Осуществляемая Специальным докладчиком деятельность весьма важна для народа мапуче в Аргентине и Чили.
The work programmes of the regional commissions have been reoriented towards the implementation and follow-up of the Summit. Программы работы региональных комиссий были перенацелены на осуществление решений Встречи на высшем уровне и последующую деятельность по ее итогам.
The follow-up to that conference was a critical part of the reform of UNCTAD and the efforts to streamline its work. Последующая деятельность по итогам этой Конференции явилась одной из важных частей реформы ЮНКТАД и усилий по упорядочению ее деятельности.
In fact, ARINES carries out administrative work for public institutions. Эта ассоциация на практике осуществляет административную деятельность в интересах публичных учреждений.
The working party is to finish its work in 1998. Рабочая группа планирует завершить свою деятельность в 1998 году.
This work would also be directed to making proposals for expansion or change in the categories of CPC. И эта деятельность будет направлена также на подготовку предложений для расширения или изменения категорий КОП.
The preparation of the Guiding Principles has benefited from the work, experience and support of many institutions and individuals. Важное значение для подготовки Руководящих принципов имели деятельность, опыт и поддержка многих учреждений и отдельных лиц.
Delegations highly commended UNDP for the successful development work it had carried out in Myanmar under difficult circumstances. Делегации высоко оценили успешную деятельность ПРООН в области развития в тех сложных условиях, которые существуют в Мьянме.