Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
The work of these inter-agency task forces should also be more transparent to the intergovernmental process. Деятельность этих межучрежденческих групп должна быть более траспарентной для участников межправительственного процесса.
We hope that the work of the Working Group on Article 50 of the Charter will be strengthened. Мы надеемся на то, что деятельность Рабочей группы по статье 50 Устава будет укреплена.
The work of the College is organized in three departments: business studies, hotel studies and technology. Учебный процесс в колледже организуется по трем направлениям: коммерческая деятельность, гостиничное обслуживание и технология.
The areas referred to in paragraph 29.3 reflected the work of the Office to date, which had not included operational activities. Области, упоминаемые в пункте 29.3, отражают работу Управления к настоящему времени, к которой не относится оперативная деятельность.
The work is based on the input of active teachers and materials produced by NGOs and others. Активная деятельность преподавателей и учебные материалы, которые публикуются неправительственными и другими организациями, составляют основу этой работы.
He called upon the UNU to make additional contributions and inputs into the work of the United Nations. Он призвал УООН внести дополнительный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций.
Ireland has been strongly supportive of the work of UNHCR for many years, and intends to continue that support. Ирландия на протяжении многих лет активно поддерживала деятельность УВКБ и намерена оказывать такую поддержку и впредь.
This work forms part of the ILO's efforts to promote the ratification and implementation of an indigenous and tribal people's convention. Эта деятельность является частью усилий МОТ по содействию ратификации и осуществлению Конвенции о коренных и племенных народах.
Recipient of numerous awards and honorary degrees for work on the environment. Лауреат многочисленных премий и почетных званий за деятельность в области охраны окружающей среды.
Inter-agency work is proceeding on how to implement the joint and integrated management of land and water resources. В настоящее время осуществляется межучрежденческая деятельность, связанная с разработкой механизмов применения совместных и комплексных методов эксплуатации земельных и водных ресурсов.
Twenty of these countries have just begun to introduce GIS into statistical work. Двадцать из этих стран только что приступили к внедрению ГИС в статистическую деятельность.
The Second Committee should make coordination and cooperation the organizing principle behind its work. Что касается Второго комитета, то ему следует ориентировать свою деятельность на такую обширную область, как координация и сотрудничество.
A major part of his work and that of the Centre for Human Rights lay in providing advice and suggestions. Деятельность Специального представителя и Центра по правам человека состоит главным образом в формулировании мнений и предложений.
The work of the Prosecutor is essential for the protection of all human rights. Деятельность прокурора крайне необходима для обеспечения защиты всех прав человека.
The overall level of violence and intimidation is affecting the work of journalists and freedom of expression. Общий уровень насилия и запугивания серьезно влияет на деятельность журналистов и свободу выражения мнений.
In this regard, the Contact Group gave its full support to the work of the OSCE Mission in Bosnia and Herzegovina. В этой связи Контактная группа полностью поддержала деятельность миссии ОБСЕ в Боснии.
Sweden firmly supports the work of MINUGUA and has contributed substantially to the Trust Fund for the Guatemala Peace Process. Швеция решительно поддерживает деятельность МИНУГУА и вносит значительные взносы в Целевой фонд для мирного процесса в Гватемале.
The observer for New Zealand underlined the importance of the contribution of indigenous expertise to the work of the Working Group. Наблюдатель от Новой Зеландии подчеркнул, что опыт коренных народов является важным вкладом в деятельность Рабочей группы.
The majority of women must combine economically productive work with the care of their children, or of disabled or elderly people. Большинство женщин вынуждены совмещать производительную с экономической точки зрения деятельность с уходом за детьми или инвалидами и престарелыми.
As mentioned above, the work of the two Divisions and the two Commissions has been complementary and mutually supportive. Как указывалось выше, деятельность этих двух отделов и двух комиссий носит взаимодополняющий и синергический характер.
The work of the CO2 Commission forms the specialist basis for the activities of IMC Climate. Деятельность этой Комиссии является научной основой для работы МКК.
It pays particular attention to the process of repatriation and resettlement of refugees, coordinating its work closely with that of UNHCR. Особое внимание они уделяют процессу репатриации и расселения беженцев, тесно координируя свою деятельность с деятельностью УВКБ.
It was reiterated by the Board that the evaluation and follow-up of INSTRAW's work in various areas should become a regular component of the programmes. Советом было вновь отмечено, что оценка работы МУНИУЖ в различных областях и последующая деятельность должны стать регулярным компонентом программ.
The various international organizations involved must therefore work together on the basis of their particular mandates and acquired expertise. Различные задействованные международные организации должны, таким образом, проводить совместную деятельность на основе своих конкретных мандатов и приобретенного опыта.
Several organizations have undertaken work on this issue, some of it prior to the Global Conference. Деятельность в этой области осуществляло несколько организаций, при этом некоторые из них проводили работу еще до Глобальной конференции.