The Algerian airline Societé de Travail Aérien began operations in October 1968 using five Utva-65 aircraft for similar work. |
Алжирская авиакомпания Societé de Travail Aérien начал свою деятельность в октябре 1968 года с использованием пяти самолетов Утва-65 для подобной работы. |
Improves liver work, regulates functioning gastrointestinal tract, stimulates metabolism. |
Улучшает работу печени, регулирует деятельность желудочно-кишечного тракта, стимулирует обмен веществ. |
In addition to the main work, she also conducted educational and teaching activities, teaching the first generation of Korean female doctors. |
Помимо основной работы она также вела просветительскую и преподавательскую деятельность, обучив первое поколение корейских женщин-врачей. |
Weld finally retired from political life in 1887, although he remained active in other fields of work. |
Окончательно Уэлд ушёл из политики в 1887 году, хотя он продолжал деятельность по некоторым направлениям. |
He began work as a clerk with the Bank of New Brunswick at Saint John. |
Начал трудовую деятельность в качестве клерка в Банке Нью-Брансуик в Сент-Джоне. |
Britain Yearly Meeting currently has four national committees who carry out work at a national level on behalf of Friends in Britain. |
В настоящее время Годовое собрание состоит из четырёх комитетов, осуществляющих деятельность на национальном уровне от имени Друзей Британии. |
In order to jointly determine which future work would provide greater value, consultations with the Board of the GCF are required. |
Для того чтобы совместно определить, какая будущая деятельность будет иметь наибольшее значение, необходимы консультации с Советом ЗКФ. |
When personal feelings enter into legal work, it makes everything a big emotional stew. |
Когда личные чувства проникают в юридическую деятельность, все смешивается в один большой котел эмоций. |
Amid the Civil War, work on Freedom continued. |
После войны Освободительный фронт продолжил свою деятельность. |
As a result, the work of the Comisión came to a complete stop. |
В результате деятельность лиги была близка к прекращению. |
Over time, his work was restricted and his areas of oversight were significantly curtailed. |
Со временем его деятельность была ограничена, а его влияние значительно снизилось. |
After the war Giles resumed his civilian work as an electrical engineer. |
После войны Фрёлих возобновил свою деятельность как инженер-строитель. |
From 1932 to 1949 Shuisky continued his creative work at the Theatre of Opera and Ballet of Perm. |
С 1933 по 1949 год Михаил Шуйский продолжает свою творческую деятельность на сцене Театра Оперы и Балета города Пермь. |
Leonid Fedorov: The life and work. |
Леонид Федоров: Жизнь и деятельность. |
After the Third June coup d'état, the work of the Trudoviks in the provinces ceased. |
После Третьеиюньского государственного переворота деятельность Трудовиков на местах прекратилась. |
Friends also continued and increased their work in the areas of social justice and equality. |
Квакеры продолжали и наращивали свою деятельность по установлению социальной справедливости и равенства. |
He was released in 1934 and resumed his work for the Communist Party. |
Освобождён в 1944 году, возобновил политическую деятельность в Национальной партии. |
O'Neill's work has earned her numerous honors and awards, including the million-dollar Berggruen Prize. |
За свою деятельность удостоена множества наград и премий, включая миллион долларов Премии Берггрюна. |
They carry out missionary work in Asia and Africa. |
Конгрегация также ведёт миссионерскую деятельность в Азии и Африке. |
The Board's assessment is that these activities have contributed to the start of more systematic work on gender equality. |
Согласно оценке Совета эта деятельность содействовала началу более систематической работы по проблеме гендерного равенства. |
In recent years his work has focused mainly on the fields of renewable energies and environmental conservation. |
Но главным направлением её работы в последние годы стала деятельность в области экологии и защита животных. |
The most important work of this Academy was its publication activities. |
Главным делом его жизни стала издательская деятельность. |
In 1905, women were allowed to receive the medal for charitable work, and other civilian merit. |
В 1905 статут медали был изменён и ею могли награждаться женщины за благотворительную деятельность, работу на благо мечетей и школ, а также прочие заслуги перед обществом. |
He regards his teaching job as his most important work. |
Сам он считает свою преподавательскую деятельность наиболее важной. |
The horse is unable to sustain years of hard work. |
Таким образом, ящерицы в состоянии начать деятельность без длительного периода прогрева. |