Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
The challenges that journalists encounter in undertaking their professional work are manifold. Проблемы, с которыми сталкиваются журналисты, осуществляя свою профессиональную деятельность, многочисленны и многообразны.
Its normative work remains important and substantive. Ее нормотворческая деятельность по-прежнему важна и касается вопросов существа.
The Community Cohesion Unit will work closely with REU and other key government departments. Группа по вопросам сплоченности общин будет осуществлять свою деятельность в тесном сотрудничестве с ГРР и другими ключевыми правительственными ведомствами.
Normative work ($4.3 million increase). Нормативная деятельность (увеличение на 4,3 млн. долларов США).
Gender-responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas. Деятельность по подготовке УГПБ имеет актуальное значение для всех целей и конечных результатов деятельности ЮНИФЕМ.
Gender mainstreaming work should be rewarded through the promotion and salary systems. Деятельность по актуализации гендерной проблематики должна вознаграждаться при помощи систем продвижения по службе и повышения окладов.
The Chinese Government has consistently emphasized its input into anti-trafficking work. Правительство Китая постоянно выделяет все больше средств на деятельность по борьбе с торговлей людьми.
The work includes education and training measures. Данная деятельность охватывает сферу образования и меры в области профессиональной подготовки.
Security legislation and emergencies represent contexts in which human rights work is increasingly restricted and defenders are targeted. Законодательство по вопросам безопасности и чрезвычайные ситуации порождают условия, при которых все больше ограничивается правозащитная деятельность и правозащитники все чаще становятся объектами преследований.
Field work usually combines promotion and protection activities. Деятельность на местах, как правило, предусматривает сочетание мероприятий по поощрению и защите.
It must carry on its humanitarian work throughout its territory. Оно должно быть открыто для всех и осуществлять свою гуманитарную деятельность на всей территории страны.
The work of ILO had two aspects: normative and technical. Оратор далее подчеркивает, что деятельность МОТ включает два аспекта: нормативный и технический.
Follow-up work to the fiftieth anniversary. Последующая деятельность в связи с празднованием пятидесятой годовщины.
The panel should work in an open, transparent and participatory manner. Этой группе следует осуществлять свою деятельность на основе принципов открытости, транспарентности и широкого участия.
Three further areas deserve attention: producer-consumer cooperation, technical assistance and work on mineral resources. Особого внимания требуют следующие три области: сотрудничество между производителями и потребителями, техническая помощь и деятельность в области минеральных ресурсов.
This applies to all work undertaken, including demand-driven or crisis-related activities. Это относится ко всей проводимой работе, включая деятельность, определяемую потребностями или связанную с кризисами.
Coordination work with other agencies operating in the region is ongoing. Продолжается работа по координации с другими ведомствами, осуществляющими свою деятельность в этом регионе.
The prevention also includes training for professionals encountering this issue in their work. Деятельность по предупреждению торговли людьми включает в себя и организацию курсов для специалистов, сталкивающихся с этой проблемой в своей работе.
The Committee further expresses its concern that self-employed children are not protected against hazardous work. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети, ведущие самостоятельную трудовую деятельность, не защищены от выполнения опасной работы.
His academic work was derivative, though, much like his literary efforts. Его научная работа была банальной, хотя, так же, как и его литературная деятельность.
Plenary sessions were thus suspended, although some work continued until mid-December. В связи с этим пленарные заседания были приостановлены, хотя определенная деятельность продолжалась до середины декабря.
The work of coordination remains difficult, however, particularly when intersectoral issues are addressed. Вместе с тем деятельность по координации по-прежнему сопряжена со значительными трудностями, особенно когда речь идет о межсекторальных вопросах.
UNICEF could perhaps do more and might consider introducing gender-sensitive perspectives into its work. ЮНИСЕФ мог бы, вероятно, сделать еще больше и рассмотреть вопрос о включении гендерной проблематики в свою деятельность.
Internal South African legislative work was important, but not enough. Внутригосударственная законотворческая деятельность в Южной Африке имеет важное значение, но сама по себе недостаточна.
This work will continue, together with efforts to open airports to commercial traffic. Эта деятельность будет продолжаться наряду с усилиями, направленными на то, чтобы открыть аэропорты для коммерческих перевозок.