Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
Yet UNHCR's work also relates to prevention, conflict resolution, peace building and development. В то же время деятельность УВКБ касается также предотвращения и разрешения конфликтов, миростроительства и развития.
The GCG aims at coordinating work on the mainstreaming of gender and includes representatives of NGO coalitions and gender focal points within certain ministries. КГГ координирует деятельность по учету гендерной проблематики и включает представителей коалиций НПО и координаторов по гендерным вопросам ряда министерств.
The work of the working group should continue beyond the terms of the mandate. Деятельность рабочей группы не должна ограничиваться положениями мандата.
The Committee conducted its work throughout the reporting period in a transparent manner. В течение отчетного периода Комитет осуществлял свою деятельность на транспарентной основе.
Moreover, its work tends to be very cost-effective in times of tight budgets. Кроме того, в условиях, характеризующихся недостатком денежных средств, их деятельность как правило весьма эффективна с точки зрения затрат.
For that reason, the Government of Colombia regards as essential the Organization's work in protecting civilians in armed conflict. В этой связи, правительство Колумбии рассматривает деятельность Организации в области защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте как чрезвычайно важное направление ее работы.
In the event that a private contractor or organisation fails to meet the criteria outlined in this Regulation, further work can be halted. В случае невыполнения частным подрядчиком или организацией установленных в постановлении условий дальнейшая деятельность по разработке может быть прекращена.
Our work must be an effective complement to Government and military action. Наша работа должна эффективно дополнять деятельность правительства и вооруженных сил.
The plenary discussion on institutional response to globalization will focus on the nature of the institutions within which people work and contribute to human development. При обсуждении на пленарном заседании вопроса об институциональном реагировании на глобализацию основное внимание будет уделено характеру институтов, в рамках которых люди осуществляют свою деятельность и способствуют развитию человека.
These legal firms' activities are restricted primarily to contractual work. Деятельность этих юридических фирм ограничивается главным образом работой по договорам.
This work is being carried out in the Business Process Analyses Working Group. Эта деятельность ведется Рабочей группой по анализу деловых операций.
The editorial board led by Mr. John Kovar, began its work through electronic communications. Редакционная группа, возглавляемая гном Джоном Коваром, начала свою деятельность с использованием электронных средств связи.
The President ensures the implementation of the Constitution and the organized and coordinated work of State bodies. Президент обеспечивает реализацию Конституции, а также организует и координирует деятельность государственных органов.
The Committee has always based its work on the principles of equitability, objectivity and transparency. Комитет всегда основывал свою деятельность на принципах справедливости, объективности и транспарентности.
They welcomed the Fund's work in humanitarian response and recovery. Они приветствовали деятельность Фонда в области гуманитарного реагирования и восстановления.
In that connection, she paid a tribute to the work of UNICEF. В этой связи оратор высоко оценивает деятельность ЮНИСЕФ.
The work should address ways to strengthen the monitoring systems - responding to the main problems identified. Деятельность должна быть направлена на поиск путей по укреплению систем мониторинга - реагированию на основные выявленные проблемы.
The UNFF secretariat indicates that its work does not involve issues of justice in environmental matters. Секретариат ФООНЛ указывает, что его деятельность не связана с правосудием по вопросам, касающимся окружающей среды.
The organization, which was closed down in 1985, received governmental support for its work. Данная организация, которая прекратила свою деятельность в 1985 году, получала финансовую помощь со стороны правительства.
Local co-heads of administrative departments nominated by PDK also suspended their work. Местные соруководители административных департаментов, назначенные ПДК, также приостановили свою деятельность.
The Committee's work involves establishing national plans and policies. Деятельность Комитета включает разработку национальных планов и соответствующей стратегии.
The impact of the Tribunal's work has already extended beyond the number of persons prosecuted and judgements rendered. Деятельность Трибунала не ограничивается лишь количеством лиц, которым предъявлены обвинения, и числом вынесенных решений.
The work of the two Tribunals contributes significantly to the achievement of security, stability and national reconciliation. Деятельность обоих трибуналов в значительной мере способствует обеспечению безопасности, стабильности и национального примирения.
Follow-up work on voluntary initiatives and agreements Последующая деятельность в связи с добровольными инициативами и соглашениями
The Centre's work triggered newspaper articles on torture in Cameroon and led to a broad public debate on the issue. Деятельность Центра в этой области послужила стимулом для появления газетных статей о пытках в Камеруне и вызвала обширное публичное обсуждение этой проблемы.