Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
This will bring both States even closer to a common understanding of the challenges inherent in such cooperative disarmament work. Это позволит еще больше сблизить позиции обоих государств в плане понимания трудностей, которыми характеризуется такая совместная деятельность по разоружению.
Together with its member States, the European Union is the biggest contributor to the work under that fund. Вместе со своими государствами-членами Европейский союз вносит наибольший вклад в деятельность в рамках этого Фонда.
At the same time, her country appreciated the value of regional networks and initiatives, which complemented the work of IAEA. Вместе с тем Филиппины понимают ценность и значение региональных сетей и инициатив, дополняющих деятельность МАГАТЭ.
The UN-Habitat World Urban Campaign will advance the work of the international community in achieving these life-changing goals. Всемирная кампания за урбанизацию ООН-Хабитат призвана активизировать деятельность международного сообщества, направленную на достижение этих целей, позволяющих изменить условия жизни.
Indonesia supported the Organization's work in promoting South-South and triangular cooperation as instruments for increasing the capacities of developing countries. Индонезия поддерживает деятельность Орга-низации по развитию сотрудничества Юг-Юг и треугольного сотрудничества как средств повы-шения потенциала развивающихся стран.
Intensive work by UNIDO on fostering the pharmaceutical industry would help to solve such health problems. Активная деятельность ЮНИДО в целях содействия фармацевтической промышлен-ности поможет решить такие проблемы в сфере здравоохранения.
(b) Generally, work is progressing at a varied pace, with many contractors progressing slowly. Ь) В целом деятельность осуществляется с разной скоростью, при этом многие контракторы работают медленными темпами.
The International Contact Group also welcomed the regional efforts made to address the problem as well as the work of international naval forces. Международная контактная группа также приветствовала региональные усилия, направленные на решение этой проблемы, и деятельность международных военно-морских сил.
It is also expected to have a positive impact on the way PFP will work to provide support to countries. Также ожидается, что он окажет позитивное воздействие на будущую деятельность ОМЧП по оказанию поддержки странам.
A new project will extend this work to social statistics. В рамках нового проекта эта деятельность будет распространена на социальную статистику.
The work of the three main subsidiary bodies and the Implementation Committee is described below with reference to recent achievements. Деятельность и примеры последних достижений трех основных вспомогательных органов и Комитета по осуществлению описаны ниже.
In both areas, the work combines capacity-building activities and data collection and dissemination. Деятельность в обеих областях включает меры по наращиванию потенциала и сбору и распространению данных.
It is hoped that, on the basis of that report, the Council will provide the formal mandate for future work in this area. Следует надеяться, что в этом докладе Совет представит официальный мандат, определяющий будущую деятельность в этой области.
Care work, both paid and unpaid, contributes to well-being, social development and economic growth. Деятельность по обеспечению ухода, будь то оплачиваемая или неоплачиваемая, вносит вклад в обеспечение благосостояния, социального развития и экономического роста.
The work of UNDP on HIV/AIDS continued under the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Под руководством Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией продолжалась деятельность ПРООН по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The work of global AIDS coordination and funding mechanisms continued. Продолжалась деятельность глобальных координационных и финансовых механизмов, занимающихся проблемой СПИДа.
The Inspectors believe that such exercise would contribute to enhance the coherence of the Office' work. Инспекторы полагают, что эта деятельность поможет повысить согласованность работы Управления.
The programme of work covers topics such as compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. Программа работы охватывает такие области, как исполнение, расследования, разъяснительная деятельность, диалог, помощь и сотрудничество.
Effectiveness of UNICEF work in social protection (focus area 5 and cross-cutting). Эффективность деятельности ЮНИСЕФ в области социальной защиты (приоритетная область деятельности 5 и междисциплинарная деятельность).
The work under the exploration component is mostly on detailed bathymetric surveys. Исследовательская деятельность заключалась прежде всего в проведении подробных батиметрических обследований.
Without a shift at such a basic level, any work towards improving life for women and girls will only scratch the surface. Без изменений на таком базисном уровне любая деятельность в целях улучшения жизни женщин и девочек будет всего лишь поверхностной.
The Society promotes the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the work of the World Health Organization. Общество пропагандирует Конвенцию Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и деятельность Всемирной организации здравоохранения.
The organization promotes the work of UNFPA in the United States. Организация пропагандирует деятельность ЮНФПА в Соединенных Штатах Америки.
The organization has expanded its international work in the area of human rights. Организация расширила свою международную деятельность в области прав человека.
The organization's work includes the provision of health, educational and other social services in partnership with local colleagues. Деятельность организации включает оказание медицинских, образовательных и других социальных услуг в партнерстве с местными коллегами.