Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
Its work, measured in terms of the substance and output of the work programme, is directed towards digital economic development in the region. Вся ее деятельность с точки зрения содержания и планируемых результатов программы работы направлена на развитие цифровой экономики в регионе.
At the moment, the work of the CD is the programme of work. В данный момент деятельность КР сопряжена с программой работы.
Applicants must either cease work completely or work not more than half time. Родитель, ходатайствующий об отпуске, должен полностью прервать свою профессиональную деятельность или сократить ее хотя бы наполовину.
Hospital work, the original work of the order, became once again its main concern. Медицинская деятельность, изначальное занятие ордена, вновь стала главной заботой госпитальеров.
Integration of the work of ad hoc groups in international work on statistical development. Включение работы специальных групп в международную деятельность по развитию статистики.
One delegation emphasized that the work of UNDP and UNFPA highlighted the developmental aspect of the United Nations work to combat HIV/AIDS. Одна из делегаций особо отметила, что в работе ПРООН и ЮНФПА на первый план выступает такой аспект деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом, как деятельность в области развития.
Non-Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits. Лица, не являющиеся гражданами Хорватии, могут работать в стране, получив разрешение на работу или предпринимательскую деятельность.
Its work is currently focused on conceptual work in this area. В настоящее время ее деятельность сосредоточена на разработке концепций в этой области.
Unpaid work includes women's unremunerated work in the production of goods and services for household consumption and the market. Такая работа включает невознаграждаемую деятельность по производству товаров и услуг для домашнего потребления и для рынка.
The secretariat will invite international institutions pursuing related work to participate in the work of the EPR Expert Group. Секретариат будет предлагать международным учреждениям, осуществляющим соответствующую деятельность, участвовать в работе Группы экспертов по ОРЭД.
The work of the Oxford Commission on Sustainability should be a valuable contribution to future work in this area. Важным вкладом в дальнейшую работу в этой области должна стать деятельность Оксфордской комиссии по вопросам устойчивости.
The module contains work on communication harmonisation principles and development work on methods for integration of different data sources. Программа предусматривает деятельность по принципам согласования процедур связи и разработке методов интеграции различных источников данных.
Grass-roots work. Education, health and social work Работа на местном уровне, образование, здравоохранение и социальная деятельность
Future work: work will continue on assisting the CITs to adjust the legal basis of their international trade and cooperation to fit internationally accepted norms and standards. Будущая деятельность: Будет продолжена работа по оказанию помощи странам переходного периода в корректировке нормативно-правовой основы их международной торговли и сотрудничества с целью ее приведения в соответствие с международно принятыми нормами и стандартами.
Developmental policy work and implementation will continue in such areas as quality of work life. Будет продолжаться деятельность по разработке и осуществлению политики, направленной на повышение качества труда.
I am an academic and during my first years of work I studied the work of your body. Я - научный работник, и в течение моих первых лет работы я изучал деятельность этого форума.
Employment Benefits help unemployed Canadians get work experience, improve skills, or start new businesses and encourage employers to provide opportunities for work experience. Благодаря этим пособиям безработные канадцы могут приобрести опыт работы, повысить профессиональную квалификацию или начать новую предпринимательскую деятельность, а для работодателей создаются стимулы обеспечивать возможности для получения производственного опыта.
We urge the Working Group to press on with its work until a programme of work for the Conference is agreed. Мы настоятельно призываем Рабочую группу активизировать свою деятельность в целях достижения согласия по программе работы Конференции.
The study takes into account the work of the Commission during its inter-sessional work programme for 1999-2001 on national capacity-building in biotechnology. В исследовании учитывается деятельность Комиссии в рамках ее межсессионной программы работы на 1999-2001 годы, связанная с созданием национального потенциала в области биотехнологии.
The Bureau recommended that work to explore links dynamical between climate change and air pollution should be included as part of the long-term work plan. Президиум рекомендовал включить в долгосрочный план работы деятельность по изучению динамических связей между изменением климата и загрязнением атмосферы.
This work is reflected in the Water Convention's work plan for 2000-2003. Эта деятельность отражена в плане работы по осуществлению Конвенции по водам на 2000-2003 годы.
Over the years, the work of each organization has proved to have a significant influence on the work of the other. На протяжении многих лет оказывается, что работа каждой из этих организаций оказывает значительное влияние на деятельность другой.
The work of the observers would be an extension of the work begun by the Mitchell commission. Деятельность наблюдателей стала бы неким продолжением работы, начатой комиссией Митчелла.
Intersessional subsidiary organs work between Commission sessions and discontinue their work according to the Commission decision. Межсессионные вспомогательные органы работают между сессиями Комиссии и прекращают свою деятельность по решению Комиссии.
It was stressed that follow-up work on the Convention should be a priority area in the programme of work of the Centre. Было подчеркнуто, что последующая деятельность в связи с Конвенцией должна стать одним из приоритетных направлений в программе работы Центра.