Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
For its part, the Secretariat would do all it could to fully support the vital work of the Special Committee. Со своей стороны, Секретариат сделает все возможное для того, чтобы полностью поддержать жизненно важную деятельность Специального комитета.
Participants concurred that the universal periodic review complemented the work of the treaty bodies and the special procedures. Участники согласились с тем, что Универсальный периодический обзор дополняет деятельность договорных органов и мандатариев специальных процедур.
The current reporting year has seen a continuation of the strengthening of OHCHR's work on human rights and disabilities. В рассматриваемом отчетном году деятельность УВКПЧ в области прав человека и инвалидности продолжила расширяться.
The Board recommended that disabilities should be mainstreamed and integrated into the work of all United Nations country teams. Совет рекомендовал систематизировать и интегрировать проблему "инвалидности" в деятельность всех страновых групп Организации Объединенных Наций.
The Working Party considered activities under work area 3 for the period 2008-2013. Рабочая группа рассмотрела деятельность в области работы 3 в период 20082013 годов.
The session welcomed the actions of the Joint Expert Network and its innovative and effective work methods. Сессия приветствовала деятельность Совместной сети экспертов и ее инновационные и эффективные методы работы.
The Session welcomed preparations for the European Forest Week and congratulated the Organizing Committee on its work. Сессия приветствовала деятельность по подготовке Недели европейских лесов и выразила признательность организационному комитету за проделанную им работу.
In APEC, there are two fora that have direct relevance to the work of UN/CEFACT. В рамках АТЭС существуют два органа, деятельность которых имеет непосредственное отношение к работе СЕФАКТ ООН.
Such follow-up would contribute to the current work of the Action Team. Такая деятельность по выполнению рекомендаций будет содействовать работе Инициативной группы.
Following up on the work of the Special Representative is both a methodology as well as an end in itself. Последующая деятельность в связи с работой Специального представителя представляет собой как методологию, так и конечную цель.
They then actively work as community educators to educate and to disseminate information on trafficking to other children and communities. Затем они активно включаются в просветительскую деятельность в общинах для передачи знаний и распространения информации о торговле людьми другим детям и общинам.
Under the direction of the ICP Global Manager, the Global Office will carry out the day-to-day work required to implement the Programme at the international level. Под руководством Глобального управляющего ПМС Глобальное управление будет осуществлять повседневную деятельность, необходимую для осуществления Программы на международном уровне.
With an $8 million shortfall in funding for HIV/AIDS in 2007, this work is already under threat. Учитывая, что в 2007 году на борьбу с ВИЧ/СПИДом было выделено на 8 млн. долл. США меньше, чем требовалось, эта деятельность уже находится под угрозой.
UNICEF work on indigenous issues remains a challenge because of ongoing political sensitivities around these issues. Деятельность ЮНИСЕФ по решению вопросов коренного населения по-прежнему является сложной проблемой в силу связанных с ними сохраняющихся политических проблем.
The work of UNIFEM on indigenous women and collection and disaggregation of data has been addressed above. Деятельность, касающаяся женщин, принадлежащих к коренному населению, и сбора дезагрегированных данных, описана выше.
PIPE's work has grown over the years. С годами деятельность ПОСКН приобретает все большие масштабы.
It supports 15 international research centres conducting groundbreaking work in support of policy solutions to cut hunger, malnutrition, and poverty (see). Этот институт поддерживает 15 международных исследовательских центров, проводящих новаторскую деятельность в поддержку стратегических решений, направленных на сокращение масштабов голода, недоедания и нищеты (см.).
Capacity development cuts across the work of UNDP and defines how the organization contributes to development results in those four areas. Создание потенциала пронизывает всю деятельность ПРООН и определяет то, как организация содействует достижению результатов в области развития в этих четырех областях.
Follow-up work on investment policy reviews was undertaken in Benin, Rwanda and Zambia. Последующая деятельность в связи с обзорами инвестиционной политики проводилась в Бенине, Руанде и Замбии.
This unit is allowed to carry out its work independently and impartially. Этот орган осуществляет свою деятельность в обстановке полной независимости и беспристрастности.
It had requested CCE to coordinate the work. Он предложил КЦВ координировать эту деятельность.
Ireland expressed its willingness to act as lead country for this important work. Ирландия выразила готовность взять на себя функции страны, возглавляющей эту важную деятельность.
The supervisor is responsible for the daily work in an administrative region assigned to him. Руководитель отвечает за повседневную административную деятельность в подведомственном ему районе.
Currently a special commission in the Ministry of Education has stepped up its work and is examining statements on the above-mentioned subject. В настоящее время специальная комиссия при Министерстве образования Туркменистана активизировала свою деятельность и рассматривает заявления по вышеуказанному вопросу.
While those three mechanisms were mutually complementary, the work of each mechanism was important in itself. Эти три категории механизмов взаимодополняют друг друга, но при этом деятельность каждого механизма важна сама по себе.