Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
The expert from India expressed his support for this work, underlined the need for precise definitions and the importance to link them with regulatory texts. Эксперт от Индии одобрил эту деятельность, отметив потребность в точных определениях и важность их согласования с нормативными текстами.
The Working Party appreciated the work of the Group. Рабочая группа высоко оценила деятельность Группы.
He thanked Mr. Yumkella for his tireless work during his time as Director General. Он благодарит г-на Юмкеллу за его неустанную деятельность во время пребывания на посту Генерального директора.
The Convention's work programme activities are not one-time events, but rather continuous processes and long-term tasks, and therefore require secured long-term funding. Деятельность в рамках Конвенции - это не разовые мероприятия, а, скорее, непрерывный процесс с долгосрочными задачами, для реализации которых необходимо обеспечение долгосрочного финансирования.
The proposed approach should also contribute to the work done by the working group on telematics set up by the Joint Meeting. Кроме того, реализация этого проекта может внести вклад в деятельность созданной Совместным совещанием рабочей группы по телематике.
Their work is coordinated by the General Union of Sudanese Women, which is a national voluntary organization operating countrywide. Их деятельность координируется Всеобщим союзом суданских женщин, который является общенациональной общественной организацией.
The work of UNU encompasses global or regional issues relevant to the United Nations and its Member States. Деятельность УООН охватывает глобальные или региональные вопросы, актуальные для Организации Объединенных Наций и ее государств-членов.
Its work is organized into five technical portfolios: food security, health, emergency management, economic growth and education. Организация осуществляет свою деятельность по пяти тематическим направлениям: обеспечение продовольственной безопасности, оказание медико-санитарных услуг, управление деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи, экономическое развитие и образование.
Consultancy is one of the most common types of work for which non-staff contracts are used. Консультационная деятельность является одним из наиболее распространенных видов работы, для которых используются контракты с внештатными сотрудниками.
Our main common task is to achieve consensus as soon as possible on the programme of work and to resume substantive activity. Наша главная общая задача - как можно скорее добиться консенсуса по программе работы и возобновить предметную деятельность форума.
The activity you have triggered through discussions on restarting substantive work in the Conference is most admirable. На основе дискуссий о возобновлении предметной работы вы инициировали просто замечательную деятельность.
As trade and investment are essential for achieving sustainable development, the document provides the secretariat with guidance for its future work. Поскольку торговая и инвестиционная деятельность имеют важнейшее значение для достижения целей устойчивого развития, этот документ служит для секретариата ориентиром в его будущей работе.
Organizations and individuals work mostly on an individual basis and partnerships remain sporadic and mostly donor-driven. Организации и частные лица ведут, главным образом, индивидуальную деятельность, а партнерства носят спорадический характер и, как правило, создаются по инициативе доноров.
The expert from CLEPA also supported the VPSD work. Эксперт от КСАОД также одобрил деятельность по ОСУТС.
The Unit should ensure that programme activities are complementary to (and not duplicating) work of UNFPA and other international organizations. Секция должна следить за тем, чтобы деятельность по программе дополняла (а не дублировала) работу ЮНФПА и других международных организаций.
The forest sector has not yet made full use of LCA in its work, including in its communications. Лесной сектор пока еще неэффективно использует АЖЦ в своей работе, включая свою коммуникационную деятельность.
To this end, sharing national experiences, achievements and activities has always played an important role in the Commission's work. В этой связи важную роль в работе Комиссии всегда играли обмен национальным опытом и достижениями, а также совместная деятельность.
This work must be shared fairly by women and men and by generations. Такая трудовая деятельность должна справедливо распределяться между женщинами и мужчинами и между поколениями.
The activities in each work programme will be highly focused. Деятельность в рамках каждой программы работ будут четко ориентированной.
UN-Women has worked for the promotion and inclusion of indigenous issues throughout its policy, programming and coordination work. Структура «ООН-женщины» вела деятельность по содействию освещению вопросов коренных народов и по их всестороннему учету при разработке своей политики, программ и в ходе координационной работы.
Through its work the organization is empowering the poorest farmers to fight poverty. Деятельность организации расширяет возможности беднейших фермеров в борьбе с нищетой.
Members of Susila Dharma International Association contribute to the work of the United Nations by promoting human rights and sustainable development. Члены Международной ассоциации «Сусила Дхарма» вносят вклад в деятельность Организации Объединенных Наций посредством поощрения прав человека и содействия устойчивому развитию.
The Forum's work on rehabilitating degraded lands will also contribute to efforts in increasing forest cover in Africa. Деятельность Форума в области восстановления деградированных земель также станет вкладом в усилия по увеличению лесного покрова в Африке.
This work is part of the Global Implementation Programme for the 2008 SNA, mandated by the UN Statistical Commission. Эта деятельность осуществляется в рамках Глобальной программы внедрения СНС 2008, разработанной по инициативе Статистической комиссии ООН.
Other NSOs are commencing work on developing micro-data access methods. Другие НСУ разворачивают деятельность по разработке методов доступа к микроданным.