Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
The Deputy Permanent Representative of the United States expressed her Government's commitment to UNDP, whose work complemented that of bilateral donors. Заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов выразила приверженность своего правительства ПРООН, работа которой дополняет деятельность двусторонних доноров.
UNDP will then have more concrete information from which to strengthen its communication and advocacy work. После этого в распоряжении ПРООН окажется более конкретная информация, на основе которой она сможет активизировать свою деятельность в области коммуникации и пропаганды.
Some delegations noted that the work of UNDP would dovetail with that of the World Bank, NGOs and private foundations in programme countries. Некоторые делегации отметили, что усилия ПРООН будут дополнять деятельность Всемирного банка, НПО и частных организаций в охваченных программами странах.
Children are strictly prohibited from being involved in any work in a factory. Существует строгий запрет на вовлечение детей в какую-либо трудовую деятельность на промышленном предприятии.
The three types which characterize work are: occupation, branch of activity and category of occupation. Трудовая деятельность определяется тремя элементами, в том числе: занятостью, сферой деятельности и категорией занятия.
For planning and budgeting purposes, the work has been organized in four phases. Для целей планирования и бюджетного обеспечения соответствующая деятельность была разделена на четыре этапа.
The Commission encourages further international work on the reduction of discharges, emissions and losses of hazardous substances. Комиссия настоятельно рекомендует продолжать осуществляемую в международных масштабах деятельность по уменьшению удаления, сбросов и потерь вредных веществ.
Governments to be urged to support ILO work in this area, including through ratifying and enforcing relevant agreements. Необходимо настоятельно призвать правительства поддержать деятельность МОТ в этой области, в том числе посредством ратификации и обеспечения выполнения соответствующих соглашений.
My country is determined to continue making a constructive contribution to the work of the Conference. И моя стран преисполнена решимости и впредь вносить конструктивный вклад в деятельность Конференции.
Their role and work as secretariat was supported by the Government of Japan. Их роль и деятельность в качестве секретариата поддерживались правительством Японии.
The research work of this Group coordinated by FMC resulted in: В ходе исследований, проводимых вышеупомянутой Группой, деятельность которой координирует ФКЖ, были достигнуты следующие результаты:
Their work covers a wide range including development, humanitarian relief, environment, education, technical assistance, counselling and capacity-building. Их деятельность охватывает весьма широкую сферу, включая развитие, гуманитарную помощь, проблемы окружающей среды, образование, техническую помощь, консультирование и наращивание потенциала.
The Board welcomed the pioneering work being done in the region. Совет приветствовал новаторскую деятельность, ведущуюся в регионе.
The implementation of those decisions had become the major focus of the Fund's work. На выполнение этих решений и ориентирована деятельность Фонда.
The work of the United Nations Information Centres was of special importance, particularly in the developing countries. Особое значение имеет деятельность информационных центров Организации Объединенных Наций, особенно в развивающихся странах.
There was no need to link UNRWA's work with political questions or drag the Agency into the issue of permanent status. Нет необходимости увязывать деятельность БАПОР с политическими вопросами и вовлекать Агентство в вопросы постоянного статуса.
The work of the Legal Subcommittee had changed greatly since the signing of the Outer Space Treaty. С момента подписания Договора о космическом пространстве деятельность Юридического подкомитета сильно изменилась.
Its work was of paramount importance at the current tense juncture in the peace process. Его деятельность имеет важнейшее значение на нынешнем напряженном этапе мирного процесса.
Kazakhstan greatly appreciated the work and the noble goals of the Scientific Committee and was willing to cooperate with it fully. Казахстан высоко оценивает деятельность и благородные цели Научного комитета и готов оказывать ему всяческое содействие.
It was to be hoped that the reductions in question would not adversely affect the work performed by UNTSO. Следует надеяться, что указанное сокращение не окажет негативного влияния на деятельность, выполняемую ОНВУП.
That was contrary to the principle of tripartite responsibility in the work of JIU. Такая практика противоречит принципу трехсторонней ответственности за деятельность ОИГ.
A branch of activity characterizes the sectors of the economy in which people work. Речь идет о секторах экономики, в которых трудящиеся осуществляют свою деятельность.
Several delegations welcomed the increase in resource growth for substantive activities under the section on the programme of work. Несколько делегаций выразили удовлетворение в связи с ускорением темпов роста объема ресурсов на основную деятельность по подразделу "Программа работы".
In the past year, it has refocused its policy analysis work, intergovernmental deliberations and operational activities. В прошлом году она переориентировала свою работу по анализу политики, межправительственное обсуждение и оперативную деятельность.
The Unit's proposed programme of work seemed ambitious and comprehensive and the emphasis on operational activities was welcome. Предлагаемая программа работы Группы представляется амбициозной и всеобъемлющей, и очень важно, что упор в ней сделан на оперативную деятельность.