Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
Republic-wide newspapers published the first articles on the work of Pavlodar Scout troops. Республиканские газеты широко освещали деятельность Павлодарских скаутских отрядов.
There are serious concerns that Zheng, Enchong's detention and conviction were aimed at preventing him from continuing with his advocacy work. Существуют серьёзные опасения, что задержание и осуждение Чжэн Энчуна было направлено на то, чтобы помешать ему продолжать правозащитную деятельность.
In its short existence EUDEC has already earned high-level recognition for its innovative work in the field of education. За время своего короткого существования EUDEC уже получил высокое признание за свою инновационную деятельность в сфере образования.
Murylev was well versed in the issues of privatization and housing sales, to which his journalistic work contributed a lot. Мурылёв достаточно хорошо разбирался в вопросах приватизации и продажи жилья, чему немало способствовала его журналистская деятельность.
The work on eligibility of refugees is based on the implementation of the recommendations of UNHCR. Деятельность по рассмотрению ходатайств о предоставлении статуса беженца основана на осуществлении рекомендаций УВКБ ООН.
It was essential to preserve the independence, maintain the effectiveness and strengthen the work of the information centres. Необходимо сохранять независимость и эффективность информационных центров и расширять их деятельность.
The work of the subprogramme will enable the Organization to achieve better value for money in a context of scarce resources. Деятельность в рамках подпрограммы позволит Организации повысить эффективность использования финансовых средств при наличии ограниченных ресурсов.
Much of UNCTAD's earlier technical assistance support work was concentrated in Africa. Ранее деятельность ЮНКТАД в поддержку оказания технической помощи была сконцентрирована в Африке.
I felt that I'd experienced something unique and deeper, from all my social protests or charity work. Мне казалось, я пережил нечто уникальное и более глубокое чем все мои социальные протесты или благотворительная деятельность.
When he was passed over for Head of Sport he practically doubled his charity work. Когда его обошли на пост главы спорта, он практически удвоил свою благотворительную деятельность.
11A Accordingly, activities foreseen for the biennium will include research and technical assistance work. 11А. Соответственно мероприятия, предусматриваемые на двухгодичный период, будут включать исследования и деятельность в области технической помощи.
The Department's work was divided between the two Under-Secretaries-General, each of whom was entrusted with clearly defined geographical and functional responsibilities. Ответственность за деятельность Департамента была разделена между двумя заместителями Генерального секретаря, каждому из которых были вверены четко определенные с географической и функциональной точек зрения обязанности.
Along with scientific work, he also has led a great deal of organizational activity. Наряду с научной работой он ведёт и большую организационную деятельность.
His activities and the work carried out by his students are related to the theory and practice of using magnetoelectric machines. Его деятельность и работы, выполняемые его учениками, относились к теории и практике применения магнитоэлектрических машин.
Its work in each of the host countries merited particular recognition. Деятельность Агентства в каждой из принимающих стран заслуживает особого признания.
Her delegation would work with other delegations to ensure that the proceedings were transparent and engaged all stakeholders. Ее делегация будет работать с другими делегациями в целях обеспечения того, чтобы эта деятельность была транспарентной и охватывала всех заинтересованных участников.
The formulation of principles and criteria for the imposition of sanctions would be highly useful and should continue to be part of the Committee's work. Чрезвычайно полезной будет разработка принципов и критериев для введения санкций, и эта деятельность должна по-прежнему являться частью работы Комитета.
To achieve these goals CEFACT has developed a detailed, prioritized work programme covering all of its permanent and ad hoc working groups. Для достижения этих целей СЕФАКТ разработал подробную, разбитую по уровням приоритетности программу работы, которая охватывает деятельность всех его постоянных и специальных рабочих групп.
The Board also recommends that ITC monitors internal audit activity against the agreed plan of work. Комиссия рекомендует также ЦМТ контролировать деятельность в области внутренней ревизии в соответствии с согласованным планом работы.
That is why Mrs. Coulter's work is so important. Поэтому деятельность миссис Колтер так важна.
The research work will involve the preparation of a study on trade and environment policy regimes and their interrelationships in island countries. Научно-исследовательская деятельность будет предусматривать подготовку исследования о режимах торговой и экологической политики и их взаимосвязи в островных странах.
This change meant that ongoing work could be conducted with more authority than before. Это изменение означало, что всю осуществляемую деятельность можно было проводить более авторитетно и требовательно.
The work of the observers from other international organizations such as the European Union, the Commonwealth and OAU, is coordinated by UNOMSA. ЮНОМСА координирует деятельность наблюдателей из других международных организаций, таких, как Европейский союз, Содружество и ОАЕ.
The Parties recognize the humanitarian work of non-governmental organizations and churches which are supporting the resettlement processes. Стороны высоко оценивают гуманитарную деятельность неправительственных организаций и церквей, которые оказывают содействие процессу расселения.
His work for our freedom is priceless. Его деятельность в поддержку нашей свободы неоценима.