Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
There was a new spirit of support from all quarters for the work on the right to development. Деятельность в области права на развитие пользуется поддержкой всех заинтересованных сторон, что отражает новое отношение к этому вопросу.
UNifeed covered the work of the entire United Nations system and its cost was nominal compared to the outreach achieved. ЮНИФИД охватывает деятельность всей системы Организации Объединенных Наций, и ее стоимость является номинальной по сравнению с получаемыми результатами.
Despite its achievements, however, the Department's work required more basic scrutiny. Тем не менее, несмотря на успехи, деятельность Департамента требует более тщательного рассмотрения.
The EU supported this work and was committing resources for technical assistance and capacity-building activities in this field. ЕС поддерживает это направление работы и выделяет ресурсы на техническую помощь и деятельность по укреплению потенциала в данной области.
Also following 11 September, the Council's work on Afghanistan intensified. Кроме того, после 11 сентября активизировалась деятельность Совета, связанная с Афганистаном.
Its work had a positive impact on the stability of the region. Его деятельность положительно влияет на стабильность в регионе.
His delegation called on Member States not to sanction the work of the Special Committee. Делегация Израиля призывает государства-члены не утверждать деятельность Специального комитета.
The Group looked forward to constructive discussions concerning the resource requirements for the Office, and fully supported the work of the Peacebuilding Commission. Группа рассчитывает на конструктивное обсуждение вопроса о потребностях в ресурсах Управления и полностью поддерживает деятельность Комиссии по миростроительству.
Her Government was particularly grateful for the Secretary-General's contribution to the politically sensitive work of the Nigeria-Cameroon Mixed Commission. Ее правительство особо признательно Генеральному секретарю за его вклад в имеющую особое политическое значение деятельность смешанной Нигерийско-Камерунской комиссии.
Such work required significant resources, and all 192 Member States had a responsibility to contribute to providing them. Такая деятельность требует значительных ресурсов, и все 192 государства-члены обязаны вносить вклад в предоставление этих ресурсов.
In the fight against smoking the Government promoted the work of numerous non-governmental organisations. Правительство поощряет деятельность многочисленных неправительственных организаций, ведущих борьбу с курением.
The work of UNICTRAL was therefore central. Деятельность ЮНСИТРАЛ играет ключевую роль в этой связи.
The work of the Disarmament Commission has greatly contributed to the emergence of global disarmament norms. Деятельность Комиссии по разоружению в значительной степени способствовала выработке международных норм в области разоружения.
I further thank all the members of the Bureau for their contribution to the work of the Commission. Я хотел бы также поблагодарить всех членов Бюро за их вклад в деятельность Комиссии.
The OECD Steering Group on Corporate Governance coordinates and guides the Organisation's work on corporate governance and related corporate affairs issues. Руководящая группа ОЭСР по корпоративному управлению координирует и направляет деятельность Организации в области корпоративного управления и по смежным корпоративным вопросам.
This work has now been integrated into regular routines. В настоящее время эта деятельность осуществляется на регулярной основе.
The work has been summarised in a report. Эта деятельность была суммирована в представленном докладе.
The Media Council's work focuses on the media situation of children and young people. Деятельность Совета по средствам массовой информации сосредоточена на воздействии СМИ на детей и молодежь.
The focus of the work includes developing and raising knowledge of women's entrepreneurship and of how to conduct development projects. Деятельность этих центров фокусируется на повышении уровня знаний женщин-предпринимателей и способах осуществления проектов в области развития.
The work of Roma advisors and assistants in the municipalities is not strictly defined and can vary according to the municipality. Деятельность советников и помощников по делам общин рома в муниципальных образованиях не имеет четкой регламентации и может варьироваться в зависимости от муниципалитета.
This work will lead to the development of action plans for crime prevention activities in the three main centres of Pacific population. Эта деятельность ориентирована на разработку планов действий в области предупреждения преступности в трех главных центрах проживания представителей тихоокеанских народностей.
New Zealand supports resolutions on violence against women and the work of the Commission on Human Rights' Special Rapporteur on this issue. Новая Зеландия поддерживает резолюции о ликвидации насилия в отношении женщин и деятельность Специального докладчика Комиссии по правам человека по этой проблеме.
This work must have a central place in any overall strategy to defeat terrorism and other causes of insecurity. Эта деятельность должна занимать центральное место в любой общей стратегии борьбы с терроризмом и другими причинами отсутствия безопасности.
In the field of general prevention of socially pathological elements, this work is also done by social workers in the field. В области общего предупреждения социальной патологии эта деятельность проводится социальными работниками на местах.
Also included are self-employed workers and other persons who do not work under the management of an employer. Сюда также включаются трудящиеся, работающие на индивидуальной основе, и другие лица, которые также осуществляют свою рабочую деятельность без подчинения администрации трудового предприятия.