Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
WTO is continuing its work in the field of certification systems for sustainable tourism. ВТО продолжает свою деятельность в области разработки систем сертификации в целях устойчивого развития туризма.
Support the ongoing work on the TEM and TER Master Plan. Поддержать текущую деятельность по выполнению сводного плана ТЕА и ТЕЖ.
An Informal document summarizing the preliminary work of the small group will be circulated as soon as it is received. Неофициальный документ, резюмирующий предварительную деятельность этой небольшой группы, будет распространен сразу же после его поступления.
The work of the WCO supply chain initiative task force has terminated in April 2004. В апреле 2004 года завершилась деятельность целевой группы ВТО по инициативе в сфере обеспечения безопасности транспортной цепи.
In particular, the World Customs Organization was carrying out important work in this field. В частности, важную деятельность в этой сфере проводит Всемирная таможенная организация.
The Committee was informed that the Best Practices Officer will coordinate her/his work with counterparts at Headquarters to establish a regular information exchange. Комитет был информирован о том, что сотрудник по передовым методам работы будет координировать свою деятельность с коллегами в Центральных учреждениях в целях обеспечения регулярного обмена информацией.
Support the work of non-governmental and inter-governmental organizations for their contributions to the process of democratic consolidation in the world. Поддерживать деятельность неправительственных и межправительственных организаций по содействию процессу укрепления демократии в мире.
Our work here in the UK represents an important record of achievement. Наша деятельность здесь, в Соединенном Королевстве, характеризуется многими важными достижениями.
The creation of the Human Rights Council would reinforce and strengthen the human rights work of those other components. Создание Совета по правам человека будет усиливать и укреплять правозащитную деятельность этих других компонентов.
OHCHR will consolidate and further develop thematic human rights expertise, ensure its integration with OHCHR country work and periodically review priorities. УВКПЧ укрепит и продолжит расширение тематических правозащитных знаний, обеспечит их включение в страновую деятельность УВКПЧ и периодически будет производить обзор приоритетов.
The work of the treaty bodies and special procedures will be fully integrated into OHCHR dialogue and engagement with countries. Деятельность договорных органов и специальных процедур будет полностью интегрирована в диалог и взаимодействие УВКПЧ со странами.
The High Commissioner will strengthen work on human rights defenders. Верховный комиссар укрепит деятельность в отношении правозащитников.
Australia strongly supports this work and has been active in the Experts meetings. Австралия решительно поддерживает эту деятельность и активно участвует в работе совещаний экспертов.
Finally, we also wish to commend the valuable work done by other regional actors and by donors from the international community. Наконец, мы также хотим отметить ценную деятельность других региональных участников и доноров, представляющих международное сообщество.
Basic research is original experimental work without a specific commercial aim, frequently done by universities. Фундаментальные исследования представляют собой оригинальную экспериментальную деятельность без конкретных коммерческих целей, которой часто занимаются университеты.
Applied research is original experimental work with a specific aim. Прикладные исследования - это оригинальная экспериментальная деятельность с конкретной целью.
Similar work profile and events will follow for 2005-07. Аналогичная деятельность и мероприятия будут осуществляться и в 2005-2007 годах.
In addition, he presented a comprehensive report covering the organizational, administrative and substantive work of the Authority since 1994. Кроме того, он представил всеобъемлющий доклад, в котором охарактеризована организационная и административная работа Органа и его деятельность по существу за период с 1994 года.
This activity will continue to be part of the work plan subject to the final decision of the Czech authorities. Эта деятельность будет оставаться частью плана работы при условии принятия окончательного решения чешскими властями.
A national environmental information network comprising a small number of key institutions coordinated by the national focal point and organizing an agreed national programme of work. Ь) национальной экологической информационной сети, состоящей из небольшого числа ключевых институтов, деятельность которых будет координироваться таким национальным центром и которые будут работать по согласованной национальную программе.
The majority of this work is undertaken by the Committee's five subsidiary bodies. З. Эта деятельность в основном осуществляется пятью вспомогательными органами Комитета.
The work was in various stages of development. Деятельность находилась в различных стадиях осуществления.
Essential supply-chain work was under way in the Russian Federation, financed by the World Bank. В настоящее время в Российской Федерации осуществляется важная деятельность, касающаяся цепочки снабжения, которая финансируется Всемирным банком.
Mr. Lim thanked the Plenary for the confidence placed in him and promised to contribute actively to the work of UN/CEFACT. Г-н Лим поблагодарил пленарную сессию за оказанное ему доверие и обещал активно способствовать деятельность СЕФАКТ ООН.
The Working Party will consider the work of its coordinators and rapporteurs and decide on their future tasks and scope of activities. Рабочая группа рассмотрит деятельность своих координаторов и докладчиков и примет решение относительно их дальнейших задач и сферы деятельности.