Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
Mainstreaming of the human rights of women will also entail contributions from the Division to the work of thematic and country-specific rapporteurs. Деятельность по повышению значения прав человека женщин также будет включать сотрудничество Отдела с докладчиками по отдельным темам и конкретным странам.
Follow-up work to the inter-regional cooperation projects will be undertaken (related to the Omsk international conference on regional development, if assistance is officially requested). Будет осуществляться последующая деятельность по результатам межрегиональных проектов сотрудничества (в связи с Омской международной конференцией по региональному развитию, и при оформлении соответствующей официальной заявки на получение помощи).
Future work: In 1996-1997 assistance will be provided in developing and implementing specific programmes and projects of conversion of military enterprises. Будущая деятельность: В 1996-1997 годах будет оказываться помощь в разработке и осуществлении конкретных программ и проектов конверсии военных предприятий.
Future work: Advisory services will be provided on an ad hoc basis, extra-budgetary resources permitting. Будущая деятельность: Консультативные услуги будут обеспечиваться на специальной основе, допускающей использование внебюджетных ресурсов.
There was general agreement that this proposed work could be of interest to national statistical offices. По общему мнению участников, данная деятельность может представлять интерес для национальных статистических управлений.
It was suggested that the Voorburg Group could pursue the work on harmonization of industry statistics with specific services statistics. Было предложено, чтобы Ворбургская группа продолжила деятельность по согласованию промышленной статистики с конкретными областями статистики услуг.
Some participants pointed out that no work on expenditure was being undertaken. Ряд участников указали на то, что в настоящее время также проводится деятельность в области статистики расходов.
The work will cover agriculture and industry. Эта деятельность будет охватывать сельское хозяйство и промышленность.
The work of the Ombudsman in relation to the promotion and protection of human rights is also a positive development. Положительной оценки заслуживает также деятельность омбудсмена, касающаяся поощрения и защиты прав человека.
In this regard, the establishment and work of the Sami Assembly is perceived as a positive development. В связи с этим как положительный момент выделяется создание и деятельность Саамской ассамблеи.
The commendable work of the IAEA in promoting the exclusively peaceful use of nuclear energy deserves to be mentioned once again. Еще раз следует отметить заслуживающую похвалы деятельность МАГАТЭ в содействии использованию атомной энергии исключительно в мирных целях.
It also suggests that the corresponding reporting of work months utilized is excessive and is not commensurate with the final delivery. Он также свидетельствует о том, что соответствующие данные о затраченных на эту деятельность человеко-месяцах являются завышенными и не соответствуют итогам проделанной работы.
Overall, the Mission enjoyed good relations with the authorities, who at times publicly supported its work. В целом Миссия наладила хорошие отношения с властями, которые иногда публично поддерживали ее деятельность.
UNHCR stands ready to continue its work on behalf of Croatian refugees and internally displaced persons. УВКБ готово продолжать свою деятельность в интересах хорватских беженцев и лиц, перемещенных внутри страны.
This has included demining, development of important new mine-detection technology, and rehabilitation work. Это включает разминирование, разработку новой, важной технологии по обнаружению мин, а также восстановительную деятельность.
The activities of that department formed a substantial part of the work of the entire Secretariat. Деятельность этого подразделения является субстантивной частью работы всего Секретариата.
This activity appears in the integrated Timber Committee/EFC programme or work, under the responsibility of EFC. Эта деятельность включена в комплексную программу работы Комитета по лесоматериалам и ЕЛК, при этом ответственность за ее осуществление несет ЕЛК.
This work could benefit from the activities and documentation of the Round Table on Business Registers. Достижению прогресса в этой области могут содействовать деятельность и документация "круглого стола" по коммерческим регистрам.
It will implement the initial programme of work, on the basis of the list of tasks attached hereto. Она будет осуществлять деятельность по выполнению первоначальной программы работы на основе прилагаемого к ней перечня задач.
The work and programmes of these institutions are financed by the State. Организационная и текущая деятельность этих учреждений финансируется государством.
The work of our Committee will be thus revitalized. Таким образом удастся активизировать деятельность нашего Комитета.
While his delegation welcomed the general pace-setting work done by the United Nations in that area, it regretted the slow pace of progress. Хотя его делегация и приветствует общую авангардную деятельность Организации Объединенных Наций в этой области, она сожалеет по поводу медленного прогресса.
It was to be hoped that both the working groups would complete their work before the Commission's next session. Хотелось бы надеяться, что обе рабочие группы завершат свою деятельность до следующей сессии ЮНСИТРАЛ.
Most of the dissemination work had been done by the National Red Cross in close cooperation with academic and government circles. В значительной мере эта деятельность по распространению осуществлялась по линии национального Красного Креста в тесном сотрудничестве с научными кругами и органами власти.
Either the work of the Working Group should be governed by a single rule, or different rules should be adopted. Должен существовать единый принцип, регулирующий деятельность Рабочей группы, или следует принять другой регламент.