Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
He pointed out that the programme of work of the Centre also included activities on modelling business processes. Он отметил, что программа работы Центра также предусматривает деятельность по моделированию бизнес-процессов.
The Working Party welcomed the efforts and impacts of partner organizations to the EFSOS work area. Рабочая группа приветствовала усилия и вклад организаций-партнеров в деятельность, проводимую в области ПИЛСЕ.
UNCTAD's work did not duplicate that of other organizations, because it approached issues from a development perspective. Работа ЮНКТАД отнюдь не дублирует деятельность других организаций, поскольку она подходит к рассмотрению соответствующих вопросов через призму развития.
The Working Party welcomed the EFSOS activities and expressed its confidence in the analytical base of the work done. Рабочая группа приветствовала деятельность по линии ПИЛСЕ и заявила, что уверена в надежности аналитической базы этой работы.
The Commission notes with appreciation the essential mine clearance activity of UNMEE and stresses the importance of the unimpeded continuation of that work. Комиссия с признательностью отмечает чрезвычайно полезную деятельность МООНЭЭ по разминированию и подчеркивает важное значение беспрепятственного продолжения этой работы.
In this connection, the work of the Court and the Truth and Reconciliation Commission has gathered pace. В этой связи следует отметить, что набирает темпы деятельность Суда и Комиссии по установлению истины и примирению.
We therefore encourage the CTC to continue its work in all relevant areas, including in the increasingly important field of implementation. Поэтому мы призываем КТК продолжить свою деятельность по всем соответствующим направлениям, в том числе в получающей все большую важность сфере осуществления.
He called on all Member States to finance the work of the two Tribunals. Он обращается ко всем государствам-членам с призывом финансировать деятельность двух Трибуналов.
The work of the Federal Central Agency for Political Education is of particular significance. Особенно важной является деятельность Центрального федерального управления политического образования.
In the field of non-proliferation, the work of the International Atomic Energy Agency under the leadership of Director General Mohamed ElBaradei is essential. В области нераспространения важнейшее значение имеет деятельность Международного агентства по атомной энергии, руководимого Генеральным директором Мухаммедом Эль-Барадеем.
Our work towards any peace agreement to prevent inherent instability and danger should prohibit the use of children in armed conflicts. Наша деятельность по достижению мирного соглашения во избежание внутренней нестабильности и опасности должна воспрепятствовать тому, чтобы дети использовались в вооруженных конфликтах.
Limits upon interventions of NGOs should not limit their contribution to the Commission's work. Ограничения на выступления НПО не должны ограничивать их вклад в деятельность Комиссии.
DWS agrees that it is necessary to involve men in gender equality work. ОЖД согласно с необходимостью вовлекать мужчин в деятельность по обеспечению гендерного равенства.
The Ombudsman for Equality in turn continues his work as an independent supervisory authority in connection with the Ministry of Social Affairs and Health. В свою очередь, Омбудсмен по вопросам равноправия продолжает деятельность в качестве независимой наблюдательной инстанции в консультации с министерством социального обеспечения и здравоохранения.
We will continue to support its work. Мы будем и в дальнейшем поддерживать ее деятельность.
This work of attending to the victims of violence is also done at the level of all provinces of the country. Эта деятельность по поддержке жертв насилия осуществляется в стране также на уровне провинций.
The WCD would like to see more funds allocated to governmental work on gender equality. СЖД хотел бы, чтобы на деятельность правительства по обеспечению гендерного равенства выделялось больше средств.
There was no doubt that the work undertaken by the Commission was an absolute necessity for the development of international law. Нет сомнения в том, что осуществляемая КМП деятельность имеет исключительно важное значение для эволюции международного права.
Ms. Lewis said that migration today was about work. Г-жа Льюис говорит, что трудовая деятельность связана сегодня с миграцией.
Its activities included training sessions in case management and basic social work for volunteer counselors. Деятельность организации включила в себя проведение учебных сессий для решения индивидуальных проблем и выполнения необходимой социальной работы для консультантов-добровольцев.
Any remuneration system must also take into account the conditions under which work is being carried out. Любая система оплаты труда должна также учитывать условия, в которых осуществляется производственная деятельность.
For the full work programme period, the funds contributed should first and foremost be allocated to cover the activities of the compliance mechanism. Применительно ко всему периоду программы работы вносимые средства следует ассигновать прежде всего на деятельность механизма соблюдения.
Trade unions have taken vocational training as part of their regular work. Профсоюзы рассматривают деятельность по профессионально-техническому обучению как часть своей повседневной работы.
Mine action is a dynamic component of peacekeeping operations and contributes to the way we plan operations and conduct our work. Деятельность по разминированию является динамичным компонентом миротворческих операций и оказывает влияние на то, как мы планируем операции и проводим свою работу.
I now invite you to take joint action to reactivate the work of the Conference on Disarmament. А теперь позвольте мне пригласить вас предпринять совместную деятельность с целью реактивировать работу Конференции по разоружению.