Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Work - Деятельность"

Примеры: Work - Деятельность
Volunteer work activities need to be developed to attract a new generation to this field. Необходимо активизировать добровольческую деятельность с целью вовлечения в нее нового поколения.
But the Tribunal's work has also had a deep impact on domestic judiciaries, particularly in the former Yugoslavia. Однако деятельность Трибунала также имеет глубокое воздействие на национальные системы правосудия и их судей, в особенности в бывшей Югославии.
Canada would like that work to continue in years to come. Канада считает, что подобную деятельность следует продолжить и в будущем.
It is those very principles that guide France's work in the international arena and that guide my speech today. Именно эти принципы определяют политику и деятельность Франции на международной арене и именно из них я исходил в своем сегодняшнем выступлении.
Its work fits within the larger framework of the Alliance of Civilizations. Его деятельность вписывается в более широкие рамки Альянса цивилизаций.
The work of the Council is distinguished by the variety of different activities and items. Деятельность Совета отличается многообразием проводимых мероприятий и рассматриваемых вопросов.
Post-conflict peacebuilding is an important element linking the work of the Security Council and of the Peacebuilding Commission. Постконфликтное миростроительство представляет собой важный элемент, который объединяет деятельность Совета Безопасности и Комиссии по миростроительству.
adopt comprehensive legislation on civil and social volunteer work; а) принять комплексное законодательство, регулирующую деятельность добровольных гражданских и благотворительных ассоциаций;
The Office carries out its work in cooperation with the National Assembly Commission for Petitions, Human Rights and Equal Opportunities. Управление осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с Комиссией по петициям, правам человека и равным возможностям при Государственном собрании.
NCHR indicated that, in 2009, Norway reached the goal of one percent of GDP allocated to international development work. НЦПЧ указал, что в 2009 году Норвегия достигла цели, состоящей в выделении одного процента ВВП на международную деятельность в интересах развития.
Recent attempts to politicize operational activities, particularly in the work of UNDP, also gave cause for concern. Недавно предпринятые попытки политизировать оперативную деятельность, в частности в работе ПРООН, также вызывают обеспокоенность.
We also express our gratitude to the delegation of Syria, whose activities helped us to successfully complete work last year. Мы выражаем также признательность делегации Сирии, деятельность которой способствовала успешному завершению нашей работы в прошлом году.
The Commission and its work should therefore be given adequate visibility through outreach activities in order to retain that attention. Поэтому Комиссия и ее работа должны получить адекватную наглядность через пропагандистскую деятельность с целью привлечения к ним такого внимания.
We continue to believe that there is a need for in-depth consideration of the Council's activities and a genuine political analysis of its work. Мы по-прежнему считаем, что необходимо глубоко изучить деятельность Совета и провести подлинный политический анализ его работы.
Human rights are not defined as a restriction but rather as the foundation and goal of police work. Права человека рассматриваются не как фактор, ограничивающий деятельность полиции, а скорее как основа и цель ее деятельности.
The national context in which the office in Guatemala carried out its work was characterized by persistent and increasing violence and public insecurity. Обстановка в Гватемале, в которой Отделение проводило свою деятельность, характеризовалось продолжающимся насилием и отсутствием общественной безопасности.
Much remained to be done in that area and the work of NGOs was very valuable. В этом направлении еще многое предстоит сделать, и деятельность НПО является весьма ценной.
In those cases, the pre-sessional work of the working group wasted time and money. В таких случаях предсессионную деятельность рабочей группы можно считать пустой тратой времени и средств.
Their advocacy work seeks to reform international institutions that contribute to poverty. Ее пропагандистская деятельность направлена на реформирование международных институтов, способствующих бедности.
Follow-up work under this scheme was being carried out in coordination with all the District Collectors. Последующая деятельность в рамках этой программы осуществлялась в сотрудничестве с окружными контролерами.
Finally, his work is featured prominently in academic writings and the media. И наконец, его деятельность регулярно упоминается в научной литературе и в материалах средств массовой информации.
Indonesia commended Djibouti's work for the realization of civil and political rights and economic, social and cultural rights. Индонезия высоко оценила деятельность Джибути по осуществлению гражданских и политических прав, а также экономических, социальных и культурных прав.
The absence of the African Commission has impacted on the extent to which its work could be considered during the workshop. Отсутствие представителей Африканской комиссии сказалось на том, сколь подробно удалось рассмотреть на совещании деятельность этой Комиссии.
Djibouti welcomed the work of SUHAKAM and congratulated Malaysia for the progress made in combating poverty and in effectively redistributing the results of growth. Джибути с удовлетворением отметила деятельность СУХАКАМ и поздравила Малайзию с прогрессом, достигнутым в области борьбы с нищетой, а также в деле эффективного перераспределения плодов экономического роста.
Businesses, too, need to establish archival procedures, particularly if their work directly impacts human rights. Предприятиям также следует установить процедуры передачи материалов в архив, в особенности если их деятельность непосредственно сказывается на правах человека.