Can we take the swab, Mr Mears? |
Мы можем взять мазок, мистер Мирс? |
I could take up Jon's duties while he's gone, My Lord. |
Я мог бы взять на себя обязанности Джона, пока его не будет, милорд. |
And let Brian take the blame! |
И пусть Брайан взять вину на себя! |
It would have to be small, something that you can take with your hand. |
Но вещь должна быть маленькой, чтобы её можно было взять в руку. |
Well, she was all too happy to let you take the fall for her, so I wouldn't feel that bad about it. |
Ну, она была так счастлива позволить тебе взять ее провал на себя, так что я бы не чувствовала себе плохо. |
Why don't you take the Charger? |
Почему бы тебе не взять додж департамента? |
(Chuckles) well, you might as well take that cruise, Because you'll be featured in my catalog When hell freezes over. |
Хорошо, тебе, возможно, стоит взять тот круиз, потому что ты появишься в моем каталоге только в том случае, если ад замерзнет. |
If that's the case, we track down this woman and take her phone before the FBI can get their hands on it. |
Если это так, то мы должны найти эту женщину и взять ее телефон до того, как это сделает ФБР. |
Why don't we take Moe on a road trip? |
Почему бы нам не взять Мо в путешествие? |
Look, why don't you take tonight off and go out with your girlfriend? |
Слушай, почему бы тебе не взять сегодня отгул, и не сходить на свидание со своей девушкой? |
Guys, why don't you take 20? |
Ребят, почему бы вам не взять по двадцатке? |
If you lend me your car... and if your husband has no objections, I'll take you. |
Если ты одолжишь мне свою машину... и твой супруг не будет против, то я могу взять тебя с собой. |
Shall I take your mail as well? |
Мне взять также и вашу почту? |
You can take me instead of her, okay? |
Можете взять меня взамен её, хорошо? |
Excuse me, can I take this chair? |
Извините меня, можно мне взять это кресло? |
I'm here to pick up the kid from the Beanery assault, take him into custody. |
Я здесь, чтобы забрать того парня с покушения в кофейной и взять его под стражу. |
Daisy Steiner, you must take an AB form from the stand and then join the queue. |
Дейзи Стайнер, вы должны взять форму "аЬ" с этого стенда, и потом занять очередь. |
And if you need a break, we could take her or we could go to St. Louis. |
И если тебе нужен перерыв, мы могли бы взять ее к себе или поехать в Сент Луис. |
I couldn't take going back to the family, you know, Salt Lake and all. |
Я не могу взять и просто возвратиться обратно к моей семье, в Солт Лейк. |
Will you, Sergio take Renata for your wife? |
Согласны Вы, Сержио... взять в жены Ренату? |
If you get us there safely, you can take her car and do what you have to do. |
Если сопроводите нас туда, можете взять ее машину и ехать по своим делам. |
How could you not take the directions? |
Как ты мог не взять инструкции? |
You mugs'll never take me alive, see. |
Вам никогда не взять меня живым! |
You should take this, Carrie. |
Ты должна взять его себе, Кэрри |
How can I take what doesn't exist yet? |
Как я могу взять то, чего не существует? |